Grizzly Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:13
Имаме около 35,000 кафяви
мечки гризли тук в Аляска.

1:17:18
Какво можем да каже,
това е много здрава популация,
тя е стабилна популация.

1:17:22
Разбира се, трябва да внимавате
с мечките, защото имат
уникални необходимости,

1:17:25
особено мечките гризли.
1:17:27
Те имат нужда от голяма територия.
Имат ниска възпроизводителност.

1:17:31
Трябва да си предпазлив в начина
по който използваш тези животни.

1:17:34
Ловуването на мечки, например,
1:17:36
е много важен аспект
в икономиката.

1:17:38
$4,500,000 на година
се изхарчват за лов на мечки.

1:17:41
Тук на остров Кодиак
имаме около 3,000 мечки.

1:17:45
Всяка година ние
отглеждаме около 160 от тях.

1:17:49
По време на нашето проучване,
че могат да да оцелеят
около 6% от популацията годишно

1:17:53
и пак да имаме
стабилна група от мечки.

1:17:57
А бракониерството?
1:17:59
Бракониерството тук не е
толкова напреднало, колкото е

1:18:01
в Русия, например,
и на някои други места.

1:18:06
Някои бракониери убиват
заради жлъчния мехур

1:18:08
или някои мечки просто
ги убиват на игра,

1:18:10
защото хората не ги харесват,
или просто ги е страх от тях.

1:18:13
Но в по-голямата част,
тука на Кодиак
и на полуостров Аляска,

1:18:17
е рядко явление,през
последните 20 години.

1:18:21
Въпреки статистиките,
1:18:23
Tредуел стана
все повече параноичен

1:18:26
относно своя враг, бракониерът.
1:18:29
Трябва да е някъде
Септември или Октомври.

1:18:32
Сега е времето от годината,
когато могат да дойдат бракониери.

1:18:34
Време ми е да вляза в моето
военно камуфлажно снаряжение

1:18:37
Downey все още ме разпознава
като и говоря. Нали така?

1:18:41
Ие, аз съм голяма откачалка със...
или слабата откачалка

1:18:44
с камуфлажен грим.
1:18:52
Те са въоръжени
с лют спрей и камъни.

1:18:56
За всички видео записи
през годините,


Преглед.
следващата.