Grizzly Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:37:05
За мен, няма такова нещо
като таен свят на мечките.

1:37:10
И това празно взиране говореше
само за полу-отегчен интерес
от храната.

1:37:15
но за Тимоти Тредуел тази мечка
беше приятел, спасител.

1:37:23
Ейми Хугенард викаше.
1:37:25
Внезапно, силата
на виковете на Ейми

1:37:29
достигнаха нова височина
и станаха много, много силни.

1:37:33
И тя наистина знаеше че викаше
от върха на белите си дробове.

1:37:37
Тези ужасяващи писъци бяха
придружени от Тимоти казвайки,

1:37:42
"Тръгвай. Остави ме.
Тръгвай. Бягай! Махай се оттук."

1:37:46
С други думи, Тимоти опитваше
сега да спаси живота на Ейми

1:37:49
защото Тимоти осъзна, това
положение по време на тази атака,

1:37:54
Тимоти знаеше че ще умре.
1:37:56
Той знаеше това.
1:37:58
Моето чувство от слушането
на тази касета

1:38:01
е това, че мечката го е пуснала,
вероятно го е пуснала

1:38:04
от върха на главата си, където
където намерих масивно разкъсване.

1:38:08
Това е откъс от скалпа му,
далече от главата му.

1:38:12
Внезапно, като че ли,
мечката, след пускането й,

1:38:15
хвана Тимоти някъде
в горната част на крака.

1:38:19
И Тимоти, по подходящ начин,
по мое мнение,
като човешко същество,

1:38:25
реши че сега е времето
да спаси един живот въпреки това.

1:38:29
Ако този живот си отиде,
ако този живот си отиде,

1:38:33
сега беше времето
за Ейми да се махне.

1:38:40
Експедицията наближава своя край,
1:38:43
но аз съм още тук.
1:38:45
Минаха повече от 4 месеца
в пустошта.

1:38:47
И ураганна буря се
образува сега.

1:38:49
Повече от 50 мили в час вятър,
скоро дори над 70.

1:38:53
Мечките предпазливо
се запътиха към тяхната бърлога.

1:38:56
Работата...
работата е благополучна.

1:38:59
По лек съм с 20 паунда.
Дрехите ми са на парцали.


Преглед.
следващата.