Guess Who
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Koliko æe to da traje?
1:03:03
Dva brijanja
jagnjeæeg repa.

1:03:05
Šta to treba da znaèi?
Percy drži košulju obuèenu.

1:03:08
Ili je skini.
Šta god.

1:03:10
Nek se neko javi na taj telefon?
Hvala.

1:03:17
Rezidencija Jones.
Ovde Reggie. Ko je to?

1:03:21
Ovde Theresin momak.
1:03:23
Jamal.
Šta ima, brate?

1:03:26
Percy mi je rekao sve o tebi.
1:03:28
Šta to? Ja sam Reggie.
Percy mi je rekao sve o tebi.

1:03:32
Da li je?
Da. Znaš šta treba da uradimo?

1:03:35
Trebali bi malo da
igramo basket.

1:03:38
Ja ne igram.
Nemoj biti stidljiv.

1:03:42
Percy mi je rekao da si išao na
Howard

1:03:44
i da si za malo
otišao u profesionalce.

1:03:46
Rekao je to?
Da.

1:03:48
Puno se hvalio o tebi Jamal.
1:03:51
Slušaj dve stvari:
1:03:52
prva: mogu li da dobijem autogram
1:03:55
i druga: voleo bih
da upoznam Cosmix.

1:03:58
I kad kažem voleo bih da ih upoznam,
znaèi voleo bih da ih upoznam.

1:04:00
Shvataš me?
1:04:03
Videæu šta mogu da uradim.
1:04:05
Sad æu ti dati Percyja.
1:04:09
Za tebe je.
1:04:11
To je Reggie.
1:04:13
Mogu li dobiti malo privatnosti?
1:04:17
I zatvori vrata.
1:04:22
Reggie, šta si saznao?
1:04:24
Bio si u pravu za Simona Greena.
1:04:26
Više nije u J.P. Oliver-u.
1:04:29
Daj mi pantalone.
Jamal, je li?

1:04:31
Ne poèinji.
Ovo nije o meni veæ o tebi,

1:04:34
i poslu koji više nemaš.
1:04:39
Dušo!
Theresa!

1:04:42
Dodji, dušo.
1:04:45
Ne slušaj ga? Nezna o èemu
prièa.

1:04:49
Deèko ti je nezaposlen.
Otpustili su ga pre par dana.

1:04:51
Dao sam otkaz.
Dao si otkaz?

1:04:53
Što mi nisi rekao?
Komplikovano je.

1:04:55
Komplikovano je, nije ti si lažov.
1:04:57
Ja sam lažov?
1:04:59
A laži koje si ti
rekao Reggie-ju?


prev.
next.