Happy Endings
prev.
play.
mark.
next.

:20:08
- Hvad ved du om den dato?
- At du fik et barn. I Phoenix.

:20:14
Sig til, hvis jeg tager fejl.
Vil du have en kop kaffe?

:20:18
- En scone eller ...
- Jeg har ikke nogen børn.

:20:22
Nej, ikke juridisk set.
Men han er jo stadig din søn.

:20:26
Jeg ved, det er en dreng.
:20:28
Jeg ved alt om ham.
Hvad han hedder. Hvor han bor.

:20:32
Da han fyldte 18 for et år siden,
bad han om alle oplysningerne.

:20:37
- Det er derfra, jeg har dit navn.
- Vil han i kontakt med mig?

:20:41
Altså ...
:20:43
Nej.
:20:45
Men han fik en mappe tilsendt,
som jeg opbevarer for ham.

:20:51
Han ville ikke gå videre med det
af hensyn til sine adoptivforældre.

:20:55
Han er lidt af en tøsedreng.
:20:58
- Hvem er du?
- En ven.

:21:01
En slags mentor.
:21:04
Han gik seks årgange
under mig i gymnasiet.

:21:08
Vil du finde ham? Jeg fortæller
dig hvordan på én betingelse.

:21:13
Og det er ...
:21:16
... at du lader mig filme det hele.
:21:19
Jeg skal bare ind på filmskolen.
:21:22
De uddeler kun et stipendium om året,
så jeg skal lave en kanonfed film.

:21:29
En dokumentarfilm om,
hvordan du finder dit barn.

:21:33
Dele af den bliver fiktiv,
men følelserne er ægte nok.

:21:39
Din skyldfølelse bliver det,
der sælger den.

:21:43
Hvor er jeg bare glad for,
at du ikke er tudegrim.

:21:47
Historien er fed,
men folk vil se smukke mennesker.

:21:51
Så jeg blev rimelig lettet,
da jeg så dig.

:21:54
Den rette lyssætning
kan gøre dig endnu smukkere.

:21:59
Jeg har ikke
behov for at se min søn.


prev.
next.