Happy Endings
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
En slags mentor.
:21:04
Han gik seks årgange
under mig i gymnasiet.

:21:08
Vil du finde ham? Jeg fortæller
dig hvordan på én betingelse.

:21:13
Og det er ...
:21:16
... at du lader mig filme det hele.
:21:19
Jeg skal bare ind på filmskolen.
:21:22
De uddeler kun et stipendium om året,
så jeg skal lave en kanonfed film.

:21:29
En dokumentarfilm om,
hvordan du finder dit barn.

:21:33
Dele af den bliver fiktiv,
men følelserne er ægte nok.

:21:39
Din skyldfølelse bliver det,
der sælger den.

:21:43
Hvor er jeg bare glad for,
at du ikke er tudegrim.

:21:47
Historien er fed,
men folk vil se smukke mennesker.

:21:51
Så jeg blev rimelig lettet,
da jeg så dig.

:21:54
Den rette lyssætning
kan gøre dig endnu smukkere.

:21:59
Jeg har ikke
behov for at se min søn.

:22:02
Jeg havde besluttet mig for en abort,
men nogen fik mig fra det.

:22:07
Hvis du er ligeglad, hvorfor har
bureauet så fået din seneste adresse?

:22:15
Han kan selv kontakte mig,
hvis han vil.

:22:20
Det gør han ikke,
for han smed mappen ud.

:22:23
Det var sådan, jeg fik fat i den.
:22:26
Hvis det ikke var for mig,
ville du aldrig have set ham.

:22:30
Behold det bare.
Jeg har originalen.

:22:35
Der er mere af samme skuffe.
:22:38
Sig nu ja.
Hvad kan der ske ved det?

:22:45
- Det er et menneske, du taler om.
- Ja, og du gav det fra dig.

:22:50
Hold nu op.
:22:54
Jeg ved, det er en genial idé.
Og hvis du siger nej, -

:22:59
- skylder du mig 25.000
for oplysningerne.


prev.
next.