Hitch
prev.
play.
mark.
next.

2:35:00
Det er iallfall en god historie.
2:35:05
lkke sant?
2:35:07
-Prøv denne, den er deilig.
-Skal du treffe ham igjen?

2:35:11
Du sa jo at jeg alltid venter...
2:35:15
at menn vil skuffe meg? At de vil mislykkes?
2:35:18
Og det gjorde han.
2:35:20
Ja, men han gjorde det med stil.
2:35:25
Oppsiktsvekkende.
2:35:28
Er det noe å trakte etter?
2:35:31
Ja. Er ikke det sprøtt?
2:35:36
Gjør det enkelt, slik vi øvde på.
2:35:39
Les inn melding.
2:35:40
Hun svarer ikke
hvis hun ikke kjenner nummeret.

2:35:47
Gallo?
2:35:48
Hun er i telefonen!
2:35:53
-Hallo, Miss Cole?
Ja.

2:35:55
Samtale fra Albert Brennaman.
2:35:57
-Et øyeblikk.
-Si at jeg spiser lunsj!

2:35:59
Ringte vi for å si henne det?
2:36:06
Allegra? Hei, det er Albert Brennaman.
2:36:11
Hei, står til?
2:36:13
Det går bra.
2:36:16
Jeg ringer om avtalen vår på onsdag.
2:36:19
Jeg kan ikke.
2:36:22
Når kan du?
2:36:25
Når jeg kan?
2:36:29
Jeg vet ikke riktig,
hele neste uke er fulltegnet.

2:36:33
Men det skal gå bra.
2:36:38
Vi skal få det til.
2:36:41
Ja, vi skal få det til.
2:36:52
Hva er det som skjer?
2:36:53
Jeg bare flytter på ting.
2:36:57
Sky Studios.
2:36:59
Jeg skal på et moteopplegg
i Sky Studios i kveld.


prev.
next.