Hostage
prev.
play.
mark.
next.

:21:13
Chiar trebuia sã asculti de fratele tãu. ,
:21:18
- Rahat!
- Ce faceti? ,

:21:20
Ti-am spus sã stai în masinã!
:21:22
- Dennis, nu puteti face asta!
- Nu folosi numele meu!

:21:29
- Unde sunt cheile?
- Cheile?

:21:31
Unde sunt cheile de la masinã?
:21:33
- În biroul meu.
- În birou. Sã mergem.

:21:35
- În regulã.
- Va fi ok.

:21:39
Îmi place maieul tãu.
:21:43
Apropo, la Simon Lamb au spus
cã e un vehicol suspicios afarã.

:21:48
Bine. Vom trimite întãriri.
:21:50
Vezi cine e în zona.
:21:52
Cristal 23, 29, cer întãriri.
:21:57
Maurice, Kovak, sunteti acolo?
:22:00
23, 29? Cer întãriri.
:22:04
Cristal 23, 29, cer întãriri.
:22:07
Louise, care-i adresa? Mã duc sã verific eu.
:22:11
Tata, dã-le cheile!
:22:13
Le dau cheile, dragã,
dar trebuie sã fiu sigur...

:22:16
Ce-a fost asta?
:22:18
- Ce naiba e asta?
- Poarta din fatã. ,

:22:20
E un politist.
:22:22
Rahat!
:22:25
E în regulã.
:22:27
- Taci dracului!
- Calmeazã-te!

:22:29
Pot vorbi cu politistul de aici.
Li pot spune cã totul e în regulã.

:22:33
Apoi va pleca. Pe urma puteti pleca si voi.
:22:42
- Hei?
- Bunã ziua.

:22:44
Aici ofiter Flores, de
la departamentul de politie.

:22:47
Am receptionat o alarmã de
aici. Totul este în regulã înãuntru?

:22:51
Îmi cer scuze, probabil am
activat din greseala alarma.

:22:55
Vã înteleg, dle. Se întâmpla mai mereu.
:22:57
Dar e o masinã abandonatã pe
stradã. Ati vãzut cumva a cui e? ,


prev.
next.