Hostage
prev.
play.
mark.
next.

:26:12
Hei, adunã-te. Pune asta în masinã.
:26:17
Haide.
:26:27
Am anuntat cã
negociatorul are nevoie de întãriri.

:26:33
Multumesc. ,
:26:35
masina e înregistratã
pe numele mary Ann-Kelly.

:26:38
Încã încercãm sã o localizãm.
:26:40
Un vecin ne-a spus cã are
doi bãieti, Dennis si Kevin.

:26:44
Ne-a mai spus cã
Dennis are un trecut dubios.

:26:51
Veti merge cu totii la închisoare!
:26:53
- Ajunge!
- Lãsati-ne în pace!

:26:55
Gata! Lasã-mã sã termin!
:26:58
- Hai, mergeti sus.
- Nu-I las aici pe tata.

:27:01
Am eu grijã de el.
:27:03
Voi aduce gheatã pentru
capul sãu, poate si o pernã...

:27:07
- E în regulã.
- Hai, sã mergem.

:27:10
Haideti! ,
:27:21
Da?
:27:23
Din moment ce tu ai rãspuns la
telefon, voi presupune cã esti Dennis.

:27:29
Voi lua asta drept "da".
:27:32
Eu sunt Jeff Talley,
Dennis. Sunt de la politia localã.

:27:36
- Tu esti seful de acolo?
- Da.

:27:39
- Eu snt seful aici.
- In regulã.

:27:42
Atunci poti sã-mi spui
cine a tras în politista mea?

:27:45
- Tu, sãu Kevin?
- Nu!

:27:48
Nu ne pune aia în cârcã!
:27:50
Vreau sã vorbesc putin cu dl Smith.
:27:53
Vreau sã-mi confirme cã
totul este în regulã în casã.

:27:56
Du-te dracului! Eu conduc totul.

prev.
next.