House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
Ne bi ga bilo, da ste
u New-Yorku. -Vjerovatno nebi ...

:04:10
Idem pogledati što radi Blake.
Nekako dugo je u autu.

:04:19
Slušaj, ne želim raditi slona iz muhe ...
:04:23
samo sam htio da se dobro provedemo ovaj vikend.
:04:26
Ali zašto je tvoj brat morao s nama?
:04:29
Mislio sam, da nam tvoji neæe
više raditi probleme. -Pa ni ne rade.

:04:34
Blake ga je zvao. Vjerovatno se tako
osijeæa moæniji, ne znam ...

:04:44
Blake. -Bok bejb ...
Uði unutra. -Blake!

:04:58
Dobro.
:05:00
Heej dušo ... vrati se.
Znaš, da to ne volim.

:05:04
Samo sam tražio,
nekakav preèac.

:05:07
Možda si prištedimo koji sat.
Imati æemo više vremena za ...

:05:24
Naði posao.
-No ... to je bilo lijepo, da.

:05:34
Što mislite, dobra tekma
sutra, ha? -Naravno.

:05:42
Dalton, ne snimaj me.
-Što? -Molim te.

:05:44
Ma nije ni ukljuèena.
-Crveno svjetlo ...

:05:46
Spusti kameru. Znaš dobro,
da neželi imati ljudi oko sebe.

:05:50
Pada pod pritiskom.
-Nick ... imaš mi nešto za reæi?

:05:53
Ne ... danas si veæ dovoljno govorila
za oboje, zar ne?


prev.
next.