House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Nézzék a szemét, a tekintete követi önöket.
:07:03
Nagyon valóságos.
:07:05
A tekintete valóban követi.
:07:07
Sajnos csak üvegbõl készültek.
A színe és mérete azonban valódi.

:07:12
Belûlrõl lettek behelyezve
:07:15
a nyakon át, mielõtt a fej a testre került.
:07:19
Bocsánat kedvesem, hogy
kifecsegtem ilyen intim titkokat.

:07:22
Elnézést, néha elragadtatom magam.
:07:25
Ha az emberek tudnák mit rejtenek e falak,
:07:28
nem is tudna beengedni ekkora tömeget.
:07:31
Amire itt szükség van, az a
lehetõség kiaknázása több hirdetéssel.

:07:33
- Pontosan ezt mondom én is!
- A társam nem értene egyet.

:07:36
Nem elégedett ezzel.
Máshová akar befektetni.

:07:41
Mr. Wallace, volna kedve
betársulni? Kivásárolná a társamat?

:07:45
Esetleg érdekelne, ha az ügyvédeim
jóváhagynák és az ár is megfelelõ.

:07:48
Az ön támogatásával csodákra lennék
képes. Bármi áldozatot meghoznék.

:07:51
Sajnos most Egyiptomba utazom.
Néhány ásatást finanszírozok.

:07:55
Három hónap múlva visszatérek,
akkor folytathatjuk a megbeszélést.

:07:57
Örömmel hallom.
:07:59
Felkeltette az érdeklõdésem, professzor.
Hiszem, hogy együtt tudunk mûködni.

:08:02
- Jó éjt!
- Jó éjt!

:08:04
- És hálás vagyok önnek!
- Semmiség!

:08:11
Köszönöm a látogatást és a bátorítást.
:08:13
Három hónap múlva találkozunk.
:08:15
- Jó éjt!
- Jó éjt!

:08:30
Mr. Wallace nagy mûértõ,
kedvesem. Hallotta, amit mondott.

:08:33
Boldoggá tette Önt?
:08:35
Természetesen ezt mondaná.
Csakhogy engem nem érdekel a siker.

:08:38
A világ megismeri majd az Ön szépségét.
:08:41
És önöket is, barátaim,
:08:43
Cleopatra, Marcus Antonius
Lincoln, Joan D'Arc, mindannyian.

:08:46
Milyen megint híresnek lenni?
:08:50
Tudom, hogy ez jól
esik, maga öntelt gonosz.

:08:53
Hiszen maga lövette le
magát egy lángoló istállóban.

:08:56
Nem tette volna ezt
rivaldafény nélkül, ugye?

:08:59
Tényleg hallod, amit mondanak?

prev.
next.