House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Ez nevetséges! Nagyon jó vagy hozzám.
:22:04
Miért ne?
:22:05
Egy lánynak szüksége van barátnõre,
ha nem mennek jól a dolgok.

:22:08
Szent ég! Ennyi az idõ! Sietni kell!
:22:11
Találtál már munkát?
:22:13
Még nem, bár a Silver Slipper-nél
keresnek egy asszisztensnõt.

:22:16
Lesz egy találkozóm az igazgatóval ma este.
:22:19
Ismerem az illetõt. Vigyázz vele!
:22:21
- Miért? Mi a baj vele?
- Nem sok.

:22:24
- Ameddig jól hápogsz.
- Ilyen fajta?

:22:27
Igen.
:22:28
- Ettél ma már?
- Már túl vagyok rajta.

:22:30
Hallani, ahogy mondod.
:22:32
- Tudom, hogy elmaradtál a lakbérrel.
- Mrs. Flannigan várhat még.

:22:36
Ne számíts erre!
:22:38
A vén szipirtyó majdnem kizárt egyszer.
:22:41
Így!
:22:42
Ha nem bûvölöm el ma este,
akkor illõ lesz végleg feladnom.

:22:46
Egyfogatúval jön értem.
Semmi konflis. Igazi fõrangú.

:22:54
Sue, most csak 50 centem
van. Vegyél valami vacsorát.

:22:56
- Nem, Cathy!
- Dehogynem!

:23:00
A barátom ad majd valami
pénzt, aztán elszámolunk.

:23:03
Nincs szükségem alamizsnára.
Sohasem érdekelt.

:23:08
Sok szerencsét a Silver Slipper-nél.
És ne felejts el hápogni.

:23:52
Egy pillanatra, Miss Allen!
:23:55
- Miért sétálunk oly óvatosan?
- Nem akarnék zavarni senkit ilyenkor.

:23:59
- Megkapta az állást?
- Nem.


prev.
next.