House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:42:06
Jöjjenek hölgyeim és uraim!
Tekintsék meg a Panoptikumot.

:42:13
Nézzék meg a Borzalmak Kamráját!
:42:19
Három gyönyörû hölgy amott!
:42:24
Óhajtanák megnézni Kis-Egyiptomot?
:42:25
Itt van õ, hölgyeim és uraim,
Kis-Egyiptom, a Hárem Királynõje,

:42:29
aki columbiai kiállításon
táncolt 1813.- ban Chicago-ban.

:42:33
Viasz-e vajon, vagy hús és vér?
:42:36
Tekintsék meg a Hírességek
Csarnokának világát viaszból.

:42:38
A Borzalmak Kamráját.
:42:40
Ez a színvonalas kiállítás
felvilágosítja és elvarázsolja önöket!

:42:43
- Azt hiszem ez menne nekem.
- Nem, szerintem nem.

:42:45
De igen, ha levenném a fûzõmet.
:42:48
Ne csináljátok! Ne beszéljetek így!
:42:50
Figyelem, ifjú hölgyek!
:42:53
Vigyázat, uram! Hajtsa le a fejét,
mert esetleg eltalálom az állát!

:42:56
Vigyázz!
:42:59
Milyen divatos kalap, amit visel asszonyom!
:43:01
Vajon tudok-e egy virágot csenni
róla? Tartsa egyenesen! Ne mozduljon!

:43:05
Még véletlenül lejön a púder az orráról.
:43:08
Ime valaki egy zacskó kukoricával!
:43:11
Csukja be a száját, a zacskóra célzok!
:43:13
Nem a mandulájára! Na, itt jön!
:43:15
Ezt nézze, benne van a zacskóban.
:43:18
Most lássuk a régi szép
idõket, hölgyeim és uraim!

:43:21
Gyönyörû nõk, akiket
megkínoztak és megöltek.

:43:24
Látogassanak el a Borzalmak Kamrájába!
:43:25
Töltsék a napjukat megrögzött gyilkosokkal,
:43:28
akik kötéllel, késsel,
és baltával mészároltak.

:43:31
Izgalom, borzongás, és temérdek
rémség, minden benne az árban.

:43:38
Remélem nem hiszi, hogy eltúloztam
a fickóval, az emberek becsábítását.

:43:40
- Úgy csinálja mint egy vásári kikiáltó.
- Egy-két hétig kipróbálom.

:43:43
Ha egyszer beindultunk, már
nem lesz szükség ilyesmire.

:43:54
Teljesen igazi férfinak néz ki.
:43:56
Meg lesz lepve!
:43:58
- Ez tényleg valódi.
- Bocsánat!


prev.
next.