House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Önnek igaza van, kedvesem. Ez
több, mint véletlen egybeesés.

:50:03
Ha különösen fontos szobrot készítek,
nem csinálhatok akármilyen arcot neki.

:50:07
Láttam képeket Cathy
Gray-rõl az újságokban.

:50:10
Elbûvölt az arca. És most itt van.
:50:13
Hallhatatlanul, mint egy
régi esemény áldozata.

:50:16
- Gondolja, hogy nem örülne neki?
- Nem, nem hiszem, hogy bánná.

:50:21
Cathy szeretett kiöltözni, ahogy õ
mondta. Általában érdekes ruhákat viselt.

:50:25
Utánozta a színésznõket
ahogy a színházban látta.

:50:28
- Nem hiszem, hogy bánná.
- Akkor megbocsát?

:50:31
Nincs mit megbocsátani.
:50:33
Csak nem értem, hogy
tûnhet ilyen valódinak.

:50:36
Ez a legfinomabb anyag, amit
valaha kaptam. Köszönöm, kedvesem!

:50:40
Jól értettem a nevét, Scott Andrews?
:50:42
- Igen, Mr. Jarrod.
- A szobrász, akirõl meséltek.

:50:46
Sidney mutatott képeket a munkáiról.
:50:48
Igaza volt. Ön nagy ígéret.
:50:50
- Mivel foglalkozik manapság?
- Miss Allen fejét készítem.

:50:53
Mutassa a kezét!
:50:58
Az enyém is ilyen volt.
:51:02
Hogy irigylem!
:51:05
Volna kedve néhány modelezéshez
nálam, néhány eredeti ötletemhez?

:51:09
Igen. Megtisztel vele.
:51:10
Jó. Jöjjön el holnap reggel,
elkészítjük a megállapodást.

:51:13
Azt hiszem, tetszeni fog.
:51:17
Kérem, nézzen erre a lányra!
:51:19
- Örömmel!
- Kire emlékezteti önt?

:51:21
Már csodálkoztam ezen.
:51:23
Csak tíz perce ismerem Miss Allen-t,
:51:25
de van valami az arcában...
:51:27
Ami kísérti önt, mint ahogy engem az
én Marie Antoinett-em arca kísértett.

:51:32
Hát igen! Tudnom kellett volna azonnal.
:51:35
Egy viasszobor. Mr. Jarrod
legkiválóbb munkája.

:51:37
Több, mint viasz. Élt is.
:51:40
- Úgy érti, hasonlít rám?
Hajszálra, igen!

:51:43
Minden mûvész megérzi Isten kezét egyszer,
:51:46
és alkot valamit, ami életre kel.
:51:49
Így voltam én Marie
Antoinette-tel. És szerettem õt.

:51:53
De õ már nincs. Szörnyû vége lett.
:51:58
Talán ön egyszer még visszahozza nekem.

prev.
next.