House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

1:01:11
Nos, eljött, hogy meglátogasson,
az én Marie Antoinette?

1:01:14
Vagy csak ön jött el?
1:01:16
Sajnálom, Mr. Jarrod! Tudom,
hogy nem nyúlhatok a figurákhoz.

1:01:20
Csak nem bírta ki. Ne zavartassa magát!
1:01:22
Elnézést, ez itt Leon Averill és Igor.
1:01:25
- Jó napot.
- Igor nem udvariatlan. Nem tud beszélni.

1:01:29
Leon maga is mûvész.
1:01:31
Õ végezte a
viaszöntést Joan D'Arc-on.

1:01:35
- Még mindig valósnak látja?
- Maga az élet.

1:01:38
A haja persze más, de az
nem változtatja meg az arcot.

1:01:42
Amit nem értek, hogy lehetett
annyi részlet a képeken.

1:01:47
Viselte a fülbevalóit Cathy,
mikor a rendõrség lefotózta?

1:01:50
Fülbevalók? Nem emlékszem. Voltak, Leon?
1:01:54
Nem. Nem hiszem.
1:01:57
A rendõrség el szokta
venni az ékszereket, ugye?

1:02:00
Akkor nagyon gondosak voltak, hogy
mindkét fülcimpáját kilyukasztották.

1:02:04
Hát, hogyne!
1:02:05
Ha kifelejtenék egy ilyen részletet,
Mr. Jarrod lenne a legelégedetlenebb.

1:02:09
Ragaszkodik a való hûséghez.
1:02:11
Megértettem.
1:02:13
Pillanat, Leon!
1:02:15
Van a dobozban valami, ami
tetszhet önnek. Nyissa ki, Leon!

1:02:25
Mr. Andrews megengedte, hogy az önrõl
készült szoborfejet is felhasználhassuk.

1:02:29
Leon most fejezte be a
viaszolást. Elégedett?

1:02:32
Kissé megrázó így
elválasztva látni a fejemet.

1:02:36
- Azt hiszem nagy a hasonlóság.
- Igen és nem.

1:02:40
Andrwes okos, de mint minden mai szobrász
1:02:42
túl erõs képzelettel bír.
A természeten jeleníti meg.

1:02:46
Ami szükséges az én
Marie Antoinette-emhez, az ön.

1:02:49
A valódi.
1:02:50
Semmi egyébbel nem elégszem meg.
1:02:53
Eljön még hozzám, kedvesem?

prev.
next.