House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Jeg klarte ikke å si det.
Vil ikke skremme ham.

:09:04
-Bedre å vente til du vet du er gravid?
-Carly, jeg er ikke sikker.

:09:08
Du bør ta en prat med ham.
:09:11
Han har gledet seg til fotballkampen
og jeg vil ikke ødelegge det for ham.

:09:15
Foreldrene hans
gir ham ikke lov til å gifte seg.

:09:18
Hvem sier jeg vil gifte meg?
Og jeg har fått den sent før.

:09:22
Når jeg er sikker,
skal jeg ta en prat med ham.

:09:32
Det er flått her.
:09:37
Nei da, ikke hjelp oss.
:09:41
-Vi er klare.
-Ja da.

:09:46
Hit!
:09:47
Hitover - fort!
:09:51
For sent!
:09:53
Kom an! Touchdown!
:10:17
Bra kastearm.
Jeg skjønner hvorfor du fikk stipend.

:10:22
-Ja, tragisk, ikke sant?
-Det er det.

:10:26
Wade, hjelper du Dalton,
er du snill?

:10:32
Ha det, Wade. Rasshøl.
:10:34
Bare vær en kødd mot meg,
men han har ikke gjort deg noe.

:10:39
-Så du tilstår å ha gjort noe.
-Ifølge deg har jeg gjort noe, ja.

:10:44
-Du anga meg.
-Nei.

:10:45
Da politiet spurte hvor du fikk bilen fra,
sa jeg at jeg ikke visste det.

:10:49
-Jeg visste ikke at den var stjålet.
-Du kunne gitt meg alibi.

:10:54
Du blir tatt for biltyveri
og det er min skyld.

:10:56
-Du motsetter deg arrest - politiets skyld.
-Han slo meg.


prev.
next.