House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:10:17
Bra kastearm.
Jeg skjønner hvorfor du fikk stipend.

:10:22
-Ja, tragisk, ikke sant?
-Det er det.

:10:26
Wade, hjelper du Dalton,
er du snill?

:10:32
Ha det, Wade. Rasshøl.
:10:34
Bare vær en kødd mot meg,
men han har ikke gjort deg noe.

:10:39
-Så du tilstår å ha gjort noe.
-Ifølge deg har jeg gjort noe, ja.

:10:44
-Du anga meg.
-Nei.

:10:45
Da politiet spurte hvor du fikk bilen fra,
sa jeg at jeg ikke visste det.

:10:49
-Jeg visste ikke at den var stjålet.
-Du kunne gitt meg alibi.

:10:54
Du blir tatt for biltyveri
og det er min skyld.

:10:56
-Du motsetter deg arrest - politiets skyld.
-Han slo meg.

:11:01
Blir du satt ut av fotballaget,
er det trenerens skyld.

:11:03
At mamma og pappa heiv deg ut,
er deres skyld.

:11:06
Du klarer aldri å holde på en jobb,
det er sjefenes skyld.

:11:09
Jeg er omgitt av idioter.
:11:12
Ble du med bare for å terge meg?
:11:15
Skjønner du ikke?
:11:19
Du er den gode tvillingen.
:11:22
Jeg er den onde.
:11:24
Bli voksen. Du er så redd for
å ta ting alvorlig.

:11:28
Like redd som Wade er
for å reise fra gode, gamle Gainesville?

:11:33
I New York hører jeg de har hus
som skraper skyene!

:11:55
-Hva er det for lukt?
-Æsj!

:11:58
Å Gud!

prev.
next.