In Her Shoes
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:03
- Deme medio kilo de soppressata.
- Hecho.

:11:06
Los romances de oficina
pueden salir mal.

:11:08
También pueden salir bien.
:11:09
El 30% de las casadas
conoció a su marido en el trabajo.

:11:12
- ¿De dónde sacaste esa estadística?
- La inventé.

:11:17
Toda la actividad extracurricular se da
fuera del campus: En tu casa o la de él.

:11:21
Pues será la de él. La mía
está un poco abarrotada hoy en día.

:11:26
- Maggie.
- No.

:11:28
Sólo hasta que encuentre un empleo.
:11:29
Lo dices como si fuera algo
de lo que es remotamente capaz.

:11:32
¿Por qué dejas que te haga esto?
:11:34
Porque es mi hermana.
:11:44
Muy bien. ¿Cómo te llamas?
:11:46
Maggie May Feller. ¿Y tú?
:11:49
Los que tenían planes para el sábado
tendrán que cancelarlos.

:11:54
La discusión del convenio
del caso Donaldson se vino abajo...

:11:57
y debemos prepararnos para el juicio.
:12:00
Simón, haz un programa
de deposiciones hoy.

:12:03
Ellen, haz una petición
de sentencia sumaria.

:12:05
Necesitaré verla antes de presentarla,
de modo que entrégamela el jueves.

:12:09
Manos a la obra.
:12:11
Tenía que ir a Chicago a hacer
entrevistas laborales el sábado...

:12:15
pero es el cumpleaños de mi hijo.
:12:17
- ¿Puedes ir en mi lugar?
- ¿A Chicago?

:12:19
- Allá hace frío.
- Por favor. Prometí que sería el payaso.

:12:22
Si puedo llevar a alguien para que haga
las entrevistas, para no retrasarme.

:12:30
- ¿Te interesa? ¿Chicago?
- Caray, no sé.

:12:33
Como tú dijiste, allá hace mucho frío.
:12:37
Compra unos mitones.
:12:43
Rose. Tu hermana.
:12:45
Adivina quién está en N.Y. Esperando
ser la próxima presentadora de MTV.

:12:50
Pues...
:12:52
Por pura curiosidad,
¿cuánto te costó llegar allá?

:12:55
¿A quién le importa? Regresaré.
:12:57
Cuando MTV te contrate
y te convierta en estrella.


anterior.
siguiente.