Inside Deep Throat
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Κρύβεσαι πίσω από την
1:01:02
αμερικάνικη σημαία.
1:01:03
Μιλάς λες και τα δικαιώματα
1:01:06
αφορούν μόνο εσένα.
1:01:16
Για πρώτη φορά
1:01:17
στην ιστορία...
1:01:18
...καταδικάστηκε ηθοποιός
1:01:20
επειδή έπαιξε έναν ρόλο.
1:01:22
Ο Χάρυ Ριμς κινδύνευε
1:01:23
με πέντε χρόνια φυλακή.
1:01:25
Δεν ήταν καλός οιωνός
1:01:26
για το μέλλον...
1:01:27
...της αισθητικής έκφρασης
1:01:29
σε καμία τέχνη.
1:01:32
Αυτός ο καημένος έγινε ξαφνικά
1:01:33
αποδιοπομπαίος τράγος.
1:01:38
'Ολα αυτά για χάρη μιας
1:01:39
ηθικής σταυροφορίας.
1:01:46
Πίσω απ'την υπόθεση στο Μέμφις
1:01:47
ήταν το θρησκευτικό δίκαιο.
1:01:50
'Ηταν η πρώτη πραγματική
1:01:53
εκδήλωση της προσπάθειάς τους...
1:01:55
...να επιβάλλουν τη δική
1:01:56
τους ηθική στην Αμερική.
1:02:03
Το Χόλυγουντ έσπευσε να
1:02:05
υπερασπιστεί τον Χάρυ Ριμς.
1:02:07
Πήρε θέση ως η αντίπαλη
1:02:09
πολιτιστική δύναμη.
1:02:12
Οι επαγγελματίες της τέχνης
1:02:13
δε θεωρούν το Βαθύ Λαρύγγι...
1:02:15
...έργο τέχνης, αλλά
1:02:17
φοβούνται την απειλή...
1:02:19
...ότι μπορεί να συλληφθούν
1:02:21
για κάτι που έγραψαν ή έκαναν.
1:02:24
Είναι θέμα λογοκρισίας.
1:02:26
Με ανησυχεί η παραβίαση των
1:02:27
δικαιωμάτων του Πρώτου 'Αρθρου.
1:02:31
Γι'αυτό τον υπερασπίστηκα.
1:02:33
Επειδή το έκαναν
1:02:35
ο Μπήτυ κι ο Νίκολσον.
1:02:36
ΝΤΙΚ ΚΑΒΕΤ
1:02:38
'Ετσι παίρνω όλες
1:02:39
τις αποφάσεις μου.
1:02:42
Είπα, "'Αλαν,
1:02:43
θα καταδικαστώ;"
1:02:46
Θα πάω φυλακή;
1:02:47
Κι η απάντηση ήταν...
1:02:50
Αν ξαναβγούν οι Ρεπουμπλικάνοι,
1:02:52
θα πας φυλακή.
1:02:54
Αν βγουν οι Δημοκρατικοί,
1:02:56
θ'αφεθείς ελεύθερος.

prev.
next.