Inside Deep Throat
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
καθισμένος, τύφλα.
1:06:07
'Ημουν τόσο μεθυσμένος
1:06:08
και μαστουρωμένος...
1:06:10
...που δε μπορούσα
1:06:12
να κάνω τις σκηνές σεξ.
1:06:15
Με κουβαλούσαν έξω απ'το
1:06:16
πλατώ, με πήγαιναν σπίτι...
1:06:18
...έπινα και με ξαναπήγαιναν
1:06:21
στο πλατώ την άλλη μέρα.
1:06:23
Είναι όλα θολά.
1:06:28
'Εχασα το σπίτι μου.
1:06:30
'Εχασα την καριέρα μου.
1:06:32
'Εχασα τους φίλους μου
1:06:35
και κατέληξα κυριολεκτικά...
1:06:37
...να ζητιανεύω
1:06:38
στη Σάνσετ Μπούλεβαρντ.
1:06:42
Η προσωπική ήττα του Χάρυ
1:06:44
μετά τον δικαστικό θρίαμβο...
1:06:46
...αντικατόπτριζε
1:06:47
την αλλαγή στην κοινωνία.
1:06:56
Η κουλτούρα έκανε
1:06:57
μια αντιδραστική στροφή...
1:06:59
...μετά τη φαινομενική
1:07:00
σεξουαλική επανάσταση...
1:07:02
...που ποτέ δεν
1:07:03
επιτύχαμε στ'αλήθεια.
1:07:07
Τη δεκαετία '70,
1:07:10
οι χειρότεροι λογοκριτές...
1:07:12
...έγιναν ξαφνικά
1:07:14
οι φεμινίστριες.
1:07:17
Η λεγόμενη σεξουαλική
1:07:18
επανάσταση...
1:07:20
...δεν απελευθέρωσε
1:07:21
τις γυναίκες.
1:07:23
Η πορνογραφία εισβάλλει
1:07:24
στη λαϊκή κουλτούρα.
1:07:30
Γίνεται κοινωνικά αποδεκτή.
1:07:33
Ο ρόλος που επιφυλάξατε
1:07:34
στις γυναίκες είναι μειοτικός.
1:07:36
Βλέπετε τις γυναίκες
1:07:41
ως αντικείμενα.
1:07:42
Περίμενε. Δεν τελείωσα.
1:07:43
Βγες εσύ με ουρά
1:07:44
στα οπίσθιά σου.
1:07:45
'Οταν το γυναικείο κίνημα επι-
1:07:49
τέθηκε στο σεξ, στους άντρες...
1:07:51
...έμεινα άφωνος, γιατί
1:07:54
αυτές ήταν οι σύμμαχοί μας...
1:07:57
...στην επανάσταση για την
1:07:59
αλλαγή των σεξουαλικών αξιών.

prev.
next.