Into the Blue
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
- Altfel mama mã tortureazã.
- Ne mai vedem Danny.

:08:01
Ne mai vedem Sam.
:08:03
- Ne vedem mai târziu, bine ?
- Da.

:08:24
- Care-i treaba frate. Eu sunt.
- Ce se întâmplã ?

:08:27
Poþi sã te întâlneºti cu mine undeva ?
:08:29
Da, unde ?
:08:32
- ªtii cã nu pot sã fiu iar sclavul lui ?
- ªtiu asta.

:08:38
Nu am de gând sã lucrez pe rupte
în timp ce el se îmbogãþeºte.

:08:42
ªi între timp face ºi gãuri în recif.
Eu nu lucrez aºa.

:08:45
ªtiu iubitule. Vreau doar sã fi fericit.
:08:49
ªtii asta.
:09:06
- El este ?
- Da, este localnic, îl ºtiu.

:09:10
- Este în regulã.
- Ce se întâmplã ?

:09:14
Spune-mi tu.
:09:21
Uite care-i afacerea. Nu-mi arunca
privirea aceea. Totul este bine.

:09:24
Bun venit în Bahamas.
Este o plãcere sã vã avem aici.

:09:25
Totul este în regulã. Ei credeau
cã mint ºi este clar cã nu este aºa.

:09:28
- Este o plãcere sã vã avem aici, domnule.
- Este o plãcere sã fiu aici, mulþumesc.

:09:29
Totul este în regulã acum,
nu-i aºa fraþilor ?

:09:31
Nu-i aºa, hai.
:09:32
- Afaceri sau plãcere ?
- Frate, tu ce crezi ?

:09:33
Domnul nimeni de nicãieri a încercat sã
aparã la petrecerea mea fãrã invitaþie.

:09:38
Avem nevoie de ceva informaþi
înainte sã-i închidem sicriul.

:09:38
Bucuraþi-vã de ºedere.
:09:44
- Mi-ai gãsit avionul, nu ?
- Uite, avem o înþelegere sau nu ?

:09:44
Nu se poate.
Este domnul O. G.

:09:48
Vino aici ºobolan de plajã.
:09:48
Pentru cã asta înseamnã cã...
:09:50
Acum am terminat.
:09:53
- Este vreo problemã ?
- Dacã este o problemã ?

:09:58
Vorbeºti de parcã ai lucra la remorcãri.

prev.
next.