Jarhead
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Mirno!
:22:07
Sjednite.
:22:13
Dobar dan, marinci.
Dobar dan, gospodine.

:22:16
Gospode, jeste li upravo sletili
u ratnu zonu ili zabavni park?

:22:22
Za vas koji me ne znaju...
:22:28
ja sam potpukovnik Kazinski,
komandant vašeg bataljona.

:22:31
sad smo dio operacije
Pustinjski štit.

:22:35
Sjeverno od nas, Sadam Husein
ima milion iraèkih vojnika,

:22:40
Neki od njih se bore još od onda
kad ste vi imali devet-deset godina.

:22:45
Opasni su. Ništa ih neæe zaustaviti.
:22:48
U borbi protiv Iranaca
su koristili nervni gas.

:22:52
Evo fotografija...
:23:01
Znam šta mislite.
Mislite, "Hajde da ih rasturimo"

:23:05
I to ne danas, nego prekjuèe.
:23:08
Ali birokrate imaju mnogo posla.
:23:13
Zato za sada, ti iraèani koji su
silovali i ubijali ove jadne kuvajæane

:23:18
još nam nisu na nišanu.
:23:21
Naša trenutna misija je da do daljeg štitimo
naftna polja, naših dobrih prijatelja ovdje.

:23:28
Gospodo, govorim o mnogo nafte.
:23:36
Zato æete se znojiti, obuèavati,
navikavati na pustinju,

:23:41
pa opet znojiti.
I biæete spremni.

:23:45
Biæete u stalnom stanju uzbune.
:23:48
I jednog dana, ubrzo, Sadam Husein
æe zažaliti zbog ovog sranja!

:23:55
Idemo da rasturimo iraèka dupeta!
Šta si rekao?


prev.
next.