Jing mo gaa ting
prev.
play.
mark.
next.

:21:15
La naiba! Ai putea fi mai bland?
:21:18
Chiar doare, batrane.
:21:19
Si cand cazi de pe skateboard nu doare?
:21:21
Voi skateboarderii nu sunteti obisnuiti cu asta?
Suporta.

:21:25
Ai mana dislocata.
:21:26
Ti-am repus incheietura la loc acum.
:21:28
Va fi bine iar dupa 8-10 zile de tratament.
:21:30
Asa mult? Ma faci bucati!
:21:32
Te fac bucati? Mai spune asta o data!
:21:35
OK, nici o problema!
:21:52
Buna, va pot ajuta?
:21:55
Inteleg limba chineza.
:21:57
Cu atat mai bine atunci.
:21:58
D-le, uitandu-ma la d-vs,
:22:01
Mi se pare ca problema d-vs este mai grava .
:22:03
Nu e vorba doar de cateva cursuri de tratament.
:22:05
Intelegeti?
:22:06
Inteleg.
:22:07
Dar nu sunt aici sa-l vad pe doctor
:22:10
Am venit sa gasesc pe cineva.
:22:12
Numele lui este Tai Chi-Lung
:22:15
Imi pare rau dar nu e nici un Tai Chi-Lung aici.
:22:19
Nelson
:22:21
stai acolo.
:22:22
Bine, tati.
:22:31
Acum 12 ani,
:22:33
un grup de teroristi separatisti
a pus o bomba intr-un hotel

:22:36
din Philipine, plin cu turisti americani.
:22:41
A fost o razbunare impotriva Statelor Unite,
:22:44
pentru ajutorul acordat guvernului Philipinez...
:22:46
in combaterea terorismului.
:22:49
Dupa explozie...
:22:50
guvernul american a autorizat
o serie de operatiuni sub accoperire...

:22:54
pentru a-i lichida pe cei responsabili.
:22:59
Misiunea mea a fost asasinarea unui
lider de grup in Hong Kong.


prev.
next.