Just Friends
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:01
Това не е за изпускане.
- Ти шегуваш ли се?

1:14:04
Хайде, човече. Не ми се
прави на добро момче.

1:14:06
Знам какво си намислил
и съм готов.

1:14:09
Това ще е сладко отмъщение
за Джейми Паломино

1:14:11
задето ни държа в зоната на
приятелите толкова години.

1:14:14
Ще ти се да си бил в зоната на
приятелите. Аз бях там.

1:14:17
Тя беше моя приятелка.
- Дъсти, пуканките са готови.

1:14:21
Чуйте, трябва да вървя.
Приятно прекарване.

1:14:24
Беше ми приятно да се видим.
Успех с Джейми.

1:14:27
Беше ми приятно.
1:14:29
Динкълман!
- Нещастник!

1:14:32
Търсим детегледачка.
1:14:34
Бяхме избрали една
за Ти Джей. Той е чудесен.

1:14:37
Не ме разбирай погрешно. Искам
най-доброто за детето си.

1:14:40
Той заслужава най-доброто, но...
1:14:43
Малките...
Какви ги вършиш?

1:14:49
Какво, по дяволите, правиш?
Това е "Понтиак"!

1:14:53
Съжалявам!
1:14:56
Не мога да позволя на
Динкълман да му се размине!

1:14:59
Няма да седя и да гледам как още
един задник се възползва от Джейми!

1:15:02
Можеше просто да ми кажеш!
Вие в Ел Ей сте луди!

1:15:06
Съжалявам!
- Добре.

1:15:12
О, Господи!
- Един силен снеговалеж

1:15:15
и това няма да се вижда.
1:15:25
Здравейте, г-н Паломино.
Как сте?

1:15:28
Дойде да унищожиш и
останалото от къщата ли?

1:15:30
Вижте, наистина съжалявам
за вчера...

1:15:35
И за това. Знам, че ме мразите,
но трябва да говоря с Джейми.

1:15:38
Къде е тя?
- Излезе с г-н Лий.

1:15:41
В химическото чистене ли?
- Не. Дъсти, кретен такъв.

1:15:44
Къде са?
1:15:56
Крис! От тук!

Преглед.
следващата.