Just Friends
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
i pogledaj te...
mišiæe i...

:26:05
Chris Brander.
:26:07
Bože.
Jamie Palamino.

:26:13
Pa... na koliko dugo si u gradu?
:26:16
Samo noæas, u stvari.
:26:18
Samo jednu noæ, stvarno?
Ne možeš ostati duže?

:26:20
Ne. Volio bih da mogu, ali ja...
:26:23
Idemo, Chris.
Pod je sav od mokraæe.

:26:28
- Da.
- OK...

:26:32
u redu, pa...
:26:34
stvarno je super vidjeti te ponovo.
- Tebe takoðer.

:26:45
Nazovi me ponekad.
:26:47
Ja živim s roditeljima.
:26:49
O, znam.
Živim s roditeljima.

:26:54
OK, bok.
:26:57
- Bok.
- Bok.

:27:01
- Jamie Pal.
- Vau!

:27:04
Ona je kao boca dobrog vina.
:27:06
Ti to znaš.
:27:09
Znaš, u srednjoj školi nikad
ne bi mogao imati takvu curu.

:27:11
A sada dobivaš
koju god hoæeš.

:27:15
Kladim se da bi sigurno
mogao opaliti Jamie Pal.

:27:18
- Definitivno.
- OK. OK.

:27:25
- Isprièaj me.
- O, da.

:27:27
Idi!
:27:30
- Hej!
- Hej!

:27:32
Gledaj, postoji šansa da moj let
bude odgoðen za još jedan dan.

:27:35
- Što radiš sutra?
- Mmm, ništa.

:27:38
- Hoæeš da odemo na ruèak?
- Misliš kao dnevni spoj?

:27:40
Da.
:27:42
Super!
:27:44
Chris! Chris!
:27:46
- Pokupit æu te u podne.
- Chris! Chris!

:27:49
- Chris! Chris! Chris!
- Fenomenalno, stvarno sam...

:27:52
- Zauzet sam!
- Zauzet sam! Glupi kretenu!

:27:55
- To zvuèi super. Onda se vidimo.
- Bok.


prev.
next.