:05:01
Hlavnì bez nìjakých komentáøù o uhlovodanech.
:05:03
Nech toho, jdu na rande.
Po tolika kávách sním vechno.
:05:07
Kdo hodil "Sponge Boba" do té omáèky?!
:05:09
/Musím jít./
:05:11
- Tak co má teï v plánu?
- Mám jiný nápad, Phoenix.
:05:14
Rozmyslí si to?
:05:15
Phoenix, nebo San Francisco?
Staøí lidé, nebo sushi a divoké eny?
:05:21
Budou tam z tebe ílet.
:05:22
Doktore Walshi,
máme tu jeden kritický prùstøel.
:05:25
- Jak dlouho tu jsi?
- 12 hodin.
:05:28
Troku víc.
:05:32
No dobrá.
:05:33
U jdu.
:05:37
- Elizabeth.
- Ano, pane?
:05:39
Chtìl jsem s tím poèkat do zítra,
ale chci, abys vìdìla, e jsem se rozhodl.
:05:45
Chci, abys tu zùstala
a pracovala na místì lékaøky.
:05:47
Opravdu?
Dìkuji.
:05:50
Dìkuji, doktore Walshi.
:05:51
Zaslouila sis to.
:05:53
Na rozdíl od ostatních...
:05:54
...se ale bude zabývat pacienty,
a ne lezením mi do zadku.
:05:58
Je to riskantní, ale to mám rád.
:06:01
Nevím, jak vám mám za tu monost podìkovat.
:06:03
Tolik tu chci toho udìlat,
ani se nemùu doèkat, a zaènu...
:06:06
- Elizabeth.
- Ano?
:06:09
Jediné, co po tobì teï chci, je, abys la domù.
:06:12
- Ale já musím...
- Jdi. Jsi tu 26 hodin.
:06:15
Já vím vechno.
:06:34
- Doktorko Mastersonová!
- Ano.
:06:37
Na 6-ce mám patrnì zlomeninu.
Mohla byste se na to podívat?
:06:43
Ovem.
:06:51
- Blahopøeji.
- Dìkuji. Nevìdìla jsem, e Walsh...
:06:55
- Mám lístky do Phoenixu.
- To je skvìlé.
:06:59
V poøádku.