Keeping Mum
prev.
play.
mark.
next.

1:31:10
"Moja najdraža Gloria,
1:31:12
bio je komadiæ raja to što sam
te konaèno upoznala, moja draga.

1:31:17
Uèinila si ludu staricu
vrlo sretnom ludom staricom.

1:31:22
Nedostajat æete mi ti i tvoja obitelj,
1:31:25
ali posjeæivat æu vas,
samo me pokušaj sprijeèiti.

1:31:30
Volim vas sve.
Majka."

1:31:38
"Draga majko, koliko je mjeseci veæ prošlo? Dva, tri, èetiri?
1:31:42
Pa ipak još uvijek prièamo
o tebi cijelo vrijeme.

1:31:45
Unaprijed se veselimo tvojoj posjeti,
i imamo puno planova za cijelu obitelj.

1:31:49
Pa što je novoga i zanimljivoga
u Little Wallopu, pitaš se.

1:31:52
Holly's ima jako dobrog novog deèka,
i rekla mi je da ti kažem,

1:31:56
da bi ti bila oduševljena njenim
izborom. On nije kao ostali.

1:31:59
Vjerujem da on u stvari ima
umirujuæi tujecaj na nju.

1:32:04
I Peteyu ide jako dobro.
Pretvara se prilièno samopouzdanog mladiæa."

1:32:09
Što me podsjeæa na vrijeme kad
su Englez, Irac, Škot,

1:32:13
župnik, rabin i sveæenik svi ušetali
u pub, i barmen kaže:

1:32:16
"Što je ovo, neka vrsta šale?"
1:32:20
"Walter je takoðer novi èovjek.
Èak bih išla tako daleko da kažem

1:32:24
da je naš zajednièki život potpun."
1:32:31
"Uz njega sam za sve što mu treba,
i on uz mene za sve što meni treba."

1:32:38
Gospoða Parker je smatrala da nije
dovoljno uèinjeno na ovom dijelu ograde...

1:32:42
unutar crkve dok je istovremeno previše
pokriveno na prednjem trijemu.

1:32:48
"U vrijeme dok æeš ovo èitati veæ
æeš stiæi na svoj novi posao. Sretno.

1:32:52
Nadam se da nema trzavica, ali nešto
mi govori da æe ti biti dobro."


prev.
next.