Kicking & Screaming
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
-Talianom.
:55:02
-Správne.
-Alex, kedy?

:55:03
-Vždy, keï dostanem loptu.
:55:05
-Okamžite, keï prídete do kontaktu s loptou.
:55:07
-To je naša stratégia.
:55:08
-To je jedna z vecí,
ktoré sme trénovali.

:55:10
-To je jediná vec,
ktorú sme trénovali.

:55:12
-Ko¾ko sarkastických piluliek
si dnes ráno zjedol?

:55:14
-Tréner, len som chcel...
:55:15
-Ale, tréner...
:55:21
-Mal by si s tým presta.
:55:23
-To on s tým zaèal.
:55:26
-Pamätám si jedného
konkrétneho chlapca,

:55:28
ktorý bol ve¾mi smutný,
keï prehral.

:55:30
-A toho istého chlapca,
ktorý sa tešil z víazstva.

:55:33
-Robím to kvôli tebe, jasné.
:55:35
-Aby sme sa zabavili.
:55:37
-Rozumieš? Prèa, jasné?
:55:40
-Hej.
:55:41
-Meš... meškáte.
:55:43
-Kde, kde ste to¾ko boli?
:55:45
-No, je tu problém.
:55:46
-Poèka, kde sú
Gian Piero a Massimo?

:55:48
-Mali sme ich zobra cestou.
:55:50
-Hej, èo sa tu robí?
:55:56
-Kde sú moji Taliani!!?
:55:58
-Ha?
:55:59
-Nemôžem si dovoli
oòho prís, Umberto.

:56:02
-Doviezli mäso.
Ja a chlapec budeme

:56:04
robi celý deò na
tejto objednávke.

:56:06
-Je to ve¾ká, ve¾mi
ve¾ká objednávka.

:56:08
-Nie, nie, nie. Ja... ver mi,
rozumiem, mäso má prednos.

:56:11
-Isteže.
:56:12
-Už som to od teba poèul tisíckrát.
:56:14
-Nemám èas na reèi.
Zober to.

:56:17
-Už mi lezie na nervy to
:56:19
"mäso má prednos". Prepáè mi.
:56:22
-Ticho prosím!
:56:24
-Buïte ticho, telefonujem.
:56:25
-Nie ste sami v parku.
:56:27
-Vieš, ale v istom momente
:56:29
si chlapci chcú len
tak zahra futbal,

:56:31
nestarajú sa o nejaké mäso.
:56:32
-Musím ti to vysvet¾ova?
Pretože to tu spôsobí

:56:35
trošku dramatickú situáciu.
:56:38
-Èo to rozprávaš?
:56:40
-Èože? Haló, Umberto?
:56:42
-Umberto!
:56:47
-Takže chlapci,
:56:48
máme len 25 minút
a pred sebou ve¾a mäsa.

:56:51
-Pustime sa do toho.
:56:54
-Pozrite na mòa, idem na to!

prev.
next.