Kicking and Screaming
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
This is called "up and over."
:41:04
[all yelling]
:41:06
You can learn things like...
:41:09
Maybe back over here.
:41:12
[whooping]
:41:14
Fakes left,
fakes right, he shoots!

:41:17
(Barbara)
What is going on in there?

:41:20
Guys, I said no playing soccer
in the house.

:41:22
You did. You said it a lot.
:41:24
Who did that?
:41:25
He did.
:41:26
(all)
He did!

:41:28
What? Nah!
:41:30
Kill Phil!
:41:32
[children clamoring]
:41:33
Okay.
:41:36
[all yelling]
:41:39
Hey! All right!
:41:46
Goal!
:41:52
[speaking ltalian]
:42:00
Why don't our
two new players

:42:01
speak any English?
:42:03
Because they're
ltalian.

:42:04
You didn't know English
:42:06
that whole first
year of your life.

:42:07
You had that
made-up, like,

:42:08
goo-goo,
gaa-gaa baby language.

:42:10
It was
really irritating.

:42:11
Dad.
:42:12
You learned.
:42:16
What's that haunting aroma?
:42:18
(Sam)
I don't know.

:42:27
Hello.
Hi, there.

:42:28
Hi, uh,
my name is Phil.

:42:30
This is my son,
Sam,

:42:32
and l--I'm brand new
to coffee.

:42:34
So I don't want too much.
:42:35
Okay.
:42:36
Can you take
half of the regular
version of the coffee

:42:39
and mix it with half of
the decaffeinated version?

:42:42
Or is that-- is that
just too weird a thing

:42:46
to ask for?
:42:48
Half-Caff?
:42:49
Right.
Half-Caff.

:42:50
Half-Caff.
:42:51
We're--We're gonna have
a Half-Caff.

:42:53
We're gonna have
Half-Caff.

:42:55
Yeah.
:42:57
And, a Half-Caff.
:42:58
That's me.
:42:59
[screams]

prev.
next.