Land of the Dead
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:02
Ohranièeno ze tøí stran
úžasnými øekami...

:17:04
nabízí Fiddler's Green pøepychový život
ve vznešeném starém stylu.

:17:08
Poobìdvejte v jedné
ze šesti skvìlých restauracích.

:17:11
Poohlédnìte se perfektním dárku v našem
plnì zásobeném nákupním støedisku.

:17:13
Jasnì že to udìlali tak,
aby to znìlo dobøe.

:17:16
I tak mi to zní dobøe.
:17:17
Mezi našim sídlem
a ostatními místy je rozdíl.

:17:20
Pokud dokážete ocenit
ten rozdíl...

:17:22
Už tu nebudeš?
:17:24
Ty malá dìvko, mùžeš pøijít
a paøit se mnou, kdykoliv chceš.

:17:30
Nesnáším chození za øeku.
:17:32
Cholo.
:17:33
Sakra. Pakujem
se odsud, Foxy

:17:35
- Jasnì, chlape. - Brzdi, Riley.
:17:37
Prostì kurva brzdi,
protože na to nemám náladu.

:17:39
- Myslíš si, že ten kluk na to mìl náladu?
- Koukni chlape, znal riziko.

:17:41
Vzal tu práci, stejnì jako my všichni,
znal rizika.

:17:44
Pøesnì, tu práci.
Víš co je to za práci, Cholo?

:17:46
Spoèívá v tom nosit vìci,
které lidi potøebují.

:17:48
Ne v tom si pøivydìlat pár babek navíc
prodejem chlastu na ulici.

:17:51
Cože, tak o tom
tady mluvíš?

:17:52
Tohle je pro mì a moje
nové kámoše na paøbu.

:17:54
Na to to je.
:17:56
Tam na ulici, dnes veøer,
umøel kluk....

:17:59
tak mùžeš
kurva slavit.

:18:01
Víš, koho mi pøipomínᚠRiley?
Pøipomínᚠmi mýho tátu.

:18:06
Fajn chlapík. Mìl jsem ho rád
a tak, ale byl to blbec.

:18:09
Nikdy o nic neusiloval,
a tak nikdy nic nemìl.

:18:11
Co mᚠty, Riley? Nic.
Já budu mít svoje vlastní bydlení.

:18:15
Svoje vlastní zatracený bydlení.
:18:17
O tom jen sníš, Cholo.
Nenechají tì tam.

:18:19
Ani mì tam nenechají.
Jsme ve špatný tøídì.

:18:21
No dobøe, uvidíme.
:18:24
Nenastal èas?
:18:25
Nenastal vᚠèas?
Na Fiddler's Green?

:18:43
DeMora, zásobovací jednotka.
:18:44
- Co je v tìch krabicích?
- Nezbytné zásoby.

:18:49
Pro Kaufmana.
:18:55
Zaznaète si do kalendáøe.
:18:57
Pan Kaufman
srdeènì zve...

:18:59
obyvatele Greenu
na maškarní ples...


náhled.
hledat.