Land of the Dead
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:01
Rád bych, abyste to
pro mì zaøídil.

:39:03
Pro informaci:
5 milionù dolarù.

:39:07
Nebo vás vypráskám
z toho vašeho zasranýho zámku.

:39:10
Protože mám "Dead Reckonig".
:39:12
Tak to je neštìstí.
:39:13
No, možná pro vás.
:39:16
Chci, abyste dal ty peníze
na loï...

:39:18
a poslal ji pøes øeku na jižní stranu,
na 10th Street Pier.

:39:21
A loï øídí jeden muž,
víc ne.

:39:23
Máte èas do pùlnoci,
to je dvì a pùl hodiny.

:39:25
Nebudu tam a "Dead Reckoning"
taky ne.

:39:28
Ale dozvím se co se stane
a taky to, co ne.

:39:31
Rozumíte?
:39:36
Potíže?
:39:37
Ve svìtì, kde
mrtví ožívají,...

:39:40
slovo "potíže" ztrácí
mnoho ze svého významu.

:39:43
- Chce peníze.
- Zaplate mu.

:39:46
Nevyjednáváme
s teroristy.

:39:50
Máme jiné možnosti.
:39:53
Denbo. Dejte mi Demboa.
:39:57
Vstávat. Jdete se mnou.
:40:01
- Kam ho berete?
- Nedìlej si starosti.

:40:05
Kam ho berete?
:40:12
- Starᚠse o nìho?
- Jo, k sakru.

:40:17
Vytáhnul mì z ohnì.
:40:21
Bylo to zlé.
:40:24
Jen se na mì koukni,
mùžeš sama vidìt, že to bylo zlé.

:40:34
Pane Denbo, mohu vám
nabídnout nìco k pití?

:40:38
Nepiju.
Proè jsem tu?

:40:41
Chceme, abyste se zmocnil
vozidla, které nám patøí...

:40:44
vozidla, které jste
navrhl, pane Denbo

:40:47
"Dead Reckoning" byl ukraden
vaším zástupcem,...

:40:50
kterého chci chyceného
nebo mrtvého...

:40:52
a chci vrátit svùj kousek
vybavení za dva miliony.

:40:55
Mùj náklaïák.
:40:57
Mùj náklaïák se zbranìmi.

náhled.
hledat.