1:16:02
Ar fi trebuit sã-þi spun mai devreme.
1:16:05
Duke ºi Slasher au
trecut pe la birou ieri.
1:16:08
Paul a fost lichidat noaptea trecutã.
Trebuie sã-mi ascut ghearele.
1:16:13
Vreau ca Jimmy sã vinã imediat aici.
1:16:16
Aduceþi-l pe nenorocitul
ãla sã-i spunã
1:16:18
lui Duke cã pastilele
alea sînt nefolositoare,
1:16:20
dupã ce ne-au dus pe locul unu.
1:16:23
Stai aºa, m-ai pierdut.
1:16:25
Dacã ne-aþi vândut,
vã dau pe mâna legii.
1:16:29
- Despre ce vorbeºti?
- Voi suna la Poliþie.
1:16:32
N-a vrut sã zicã asta. E supãratã.
1:16:34
Taci dracu' din gura!
1:16:53
Aici te-a prins jocul de-a gangsterul.
1:16:56
Nu eºti acolo pentru cã te plac.
1:17:01
Încep sã mã simt neglijat.
1:17:03
De ce?
1:17:05
Freddie Hurst e încã
la terapie intensivã,
1:17:07
dupã întâlnirea voastrã de ieri.
1:17:11
La dracu, Duke.
1:17:13
Ai fi putut fi unul de-al nostru.
1:17:31
Era Gazza la telefon.
1:17:35
Va veni sã te ia la 9 dimineaþa
de la Gallows Corner. Cunoºti?
1:17:38
Da.
1:17:40
Acum ca Jimmy nu mai
e, pastilele astea vor
1:17:42
fi o bunã contribuþie
la fondul meu de pensie,
1:17:45
aºa cã n-o da în bara iar, da?
1:17:48
Dacã da, te vei ruga sã te nimereascã
Drãgan între ochi, înþelegi?
1:17:55
Toate cele bune.
1:17:59
Mersi.