1:06:02
Najbolja sam zdravlja, g. Temple.
Hvala na pitanju.
1:06:06
- Kako ste vi?
- Vrlo dobro.
1:06:09
- Kakva je bila izvedba Fausta?
- Kompleksna.
1:06:12
Nije ni èudo to mu je trebalo
60 godina da to napie.
1:06:15
Kako obitelj?
1:06:18
to je dovraga ovo? Èajanka?
1:06:20
Vi ponekad odnosite svoje razgovore sa sobom.
1:06:23
Pametnjakoviæ, zar ne?
1:06:25
- Kako da znam da nisi umreen?
- Jer nisam.
1:06:29
Onda bismo trebali vjerovati
jedan drugome. Sjedni.
1:06:39
Razmiljao sam nakon naeg
razgovora onaj dan.
1:06:42
Tvoje tablete. Koliko trai za njih?
1:06:47
Ne, veæ imam kupca.
1:06:49
Skoro mi je odnijelo ruku.
Sada stavlja novac u banku.
1:06:53
Rekao sam ti. Jo razmiljam.
1:06:55
Prola su samo tri dana.
Èemu jebena urba?
1:06:59
- Koliko plaæa?
- To je povjerljivo.
1:07:01
Ne budi idiot.
Daj da se natjeèem s njegovom ponudom.
1:07:05
Imaju povijest.
1:07:07
Lo juju.
1:07:09
Taj srpski manijak ne zna
ni prièati.
1:07:13
Da ih prodam vama, razoèarao
bi ga. A on definitivno nije...
1:07:18
Uèinio sam ti veliku jebenu uslugu
rekavi ti ovo, Jimmy.
1:07:24
Mislim da mi duguje.
1:07:28
2.5 milijuna u funtama i eurima,
neoznaèene novèanice.
1:07:31
Pa, da ti dam tri milijuna,
svi bismo bili sretni.
1:07:36
Potvrdimo moj poloaj.
1:07:39
Moe vezati te tablete
uz koga god hoæe.
1:07:41
To je tvoja privilegija. Tvoj posao.
1:07:45
Ali reæi æu ti,
1:07:47
bit æu vrlo nesretan ako ih ne
proda meni.
1:07:52
Razumije?
1:07:59
OK, g. Temple. Tri milijuna.
Dogovoreno