Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
انتم جعلتوني اخبركم.
:46:04
إضافة إلى، هذا ليس حظّا سيئا، هذا حظّ سعيد.
:46:08
إنظر حولك. ليس هناك أسيجة،
لا ، هذا المكان جميل!

:46:13
حسنآ، أنا يجب أن اوقف هذا.
:46:16
هذا جانبك من الجزيرة،
وهذا جانبنا من الجزيرة.

:46:21
ذلك الجانب السيئ يمكن أن تقفز
وتتحرك مثل الحصان السحري.

:46:25
وعمل مايحلو لك فيه
طوال اليوم ،اما

:46:28
هذا الجانب الجيد للجزيرة، لأولئك
:46:29
للذين يحبون نيويوك ويريدون العودة.
:46:31
- هيا.
- لا، لا. ارجع ، ارجع. ارجع!

:46:35
- تعرف ، هذا ليس جيد.
- حسنآ! أنتم جميعا عندكم جانبك،

:46:39
وأنا سيكون عندي لي. وإذا أنت
إحتجني، أنا سأكون هنا.

:46:43
على جانب مرح الجزيرة.
اتمني لكم وقت منقضي جيد!

:46:47
هذا جانب المرح! هذا جانب المرح!
كلنا سيكون عندنا وقت عظيم

:46:51
باقي على قيد الحياة حتى نذهب إلى البيت! أحبّ
هذا الجانب! هذا الجانب أفضل!

:46:55
ذلك الجانب نتن! أنت على
جانب جيرزي عديم البركة!

:46:59
- جيّد ماذا علينا ان نعمل الان؟
- لاتقلق ميل مان عندي خطة للحصول علي المساعدة.

:47:06
لا استطيع الإنتظار لرؤية تلك النظرة على
وجه مارتي عندما يرى هذا!

:47:13
فقط انظر إليه، هو عاجز بدوننا.
:47:26
إسكت،اسبولدن!
:47:33
أنا أقف هناعلي اقدامي لساعات!
:47:36
الي متي ساستمر في فعل هذا؟
:47:40
هذه فينتو!
:47:43
يمكنني تحديد اي مكان
من بعد مليون ميل عزيزتي!

:47:49
وهذه اللحظه المرتقبة
اشعال مشعل الحريّة!

:47:53
وهو سينقذنا من هذا الكابوس السيئ!
:47:56
ماذا تعتقد؟ بارد جدا، ها؟
:47:59
هنا نضع نار الحرية، ميل مان؟

prev.
next.