Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Ovo je tvoja strana otoka,
a ovo je naša strana.

:44:06
To tamo je loša strana,
na kojoj možeš skakutati okolo kao Konjiæ Grbonjiæ.

:44:10
I raditi što god želiš cijeli dan.
A ovo je...

:44:13
...dobra strana otoka, za one...
:44:14
...koji vole New York i žele se vratiti kuæi.
:44:16
- Ma daj.
- Ne, ne. Natrag, natrag. Natrag!

:44:19
- Znate što, ovo nije dobro.
- OK! Vi imate vašu stranu...

:44:23
...a ja imam svoju. Ako vam budem
potreban, bit æu ovdje.

:44:27
Na zabavnoj strani otoka.
Uživat æu!

:44:31
Ovo je zabavna strana! Ovo je zabavna strana!
Bit æe nam super...

:44:35
...preživljavanje do odlaska kuæi! Volim
ovu stranu! Ova strana je zakon!

:44:38
Ta strana je sranje! Ti si na
Jerseyskoj strani ove septièke jame!

:44:43
- OK, što æemo sad?
- Ne brini, Melman, imam plan.

:44:49
Jedvam èekam da vidim Martyjev izraz lica,
kada vidi ovo!

:44:56
Vidi ga, potpuno je bespomoæan
bez nas.

:45:08
Zaèepi, Spolden!
:45:15
Stojim ovdje satima, èovjeèe!
:45:18
Koliko æe ovo trajati?
:45:21
Gotova je!
:45:25
Hajde da vidimo, koja spasilaèka ekipa,
ovo neæe vidjeti!

:45:30
Kada doðe pravi trenutak,
upalit æemo ovaj kip slobode!

:45:34
I spasiti se iz ove noæne more!
:45:38
Što kažete?
Cool, ha?

:45:40
Kako to ide, Melman?
:45:42
- Super! Idiote.
- Hej, èuo sam te.

:45:46
Zašto ne posudimo malo Martyjeve vatre?
:45:49
To je divljaèka vatra! Neæemo to koristiti
za našu damu!

:45:54
- Trljaj, Melman!
- Trljam, ali neæe!

:45:57
Neæe! Neæe!
Neæe!


prev.
next.