Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Javi se, èovjeèe, javi!
:59:07
Vau! Ovo, ni ja, do sada nisam èuo!
:59:10
Poludi, èovjeèe, hajde!
:59:14
Divljaj!
:59:41
Oprosti,
grizeš me za guzicu!

:59:47
- Ne, ne grizem te.
- Da, grizeš me.

:59:51
- Alex, što si to uèinio?
- Ugrizao me za guzicu!

:59:54
- Ne. Nisam. Jesam li?
- Pa, rekao bih, da jesi.

:59:57
Halo, èovjeèe, ugrizao si me za guzicu!
Što je, kvragu, s tobom?

1:00:01
- Zašto si me ugrizao?
- Èovjeèe, zato što si ti njegova veèera.

1:00:05
- Što?
- Ne lupaj!

1:00:06
To je bezveze. Da, da, bezveze, Maurice.
1:00:08
Što je jedan griz za guzicu,
meðu prijateljima?

1:00:13
Tulum je završen, Julian.
1:00:15
- Tvoj lukavi plan je propao.
- O èemu ti govoriš?

1:00:19
Tvoj prijatelj je, kako bi rekli,
savršena mašina za ubijanje.

1:00:24
- I jede šnicle. A to si ti.
- Bježi, èovjeèe, odavde.

1:00:28
OK, Maurice.
Priznajem, plan je propao.

1:00:33
Sve je izgubljeno! Propali smo.
1:00:36
Fose æe se vratiti i prožvakati
nas u svojim ustima!

1:00:39
- Zato, što smo mi šnicle.
- Ja sam šnicla! Ja, ja, ja, ja!

1:00:45
G. Alex ne može ostati ovdje.
Trebao bi biti sa svojima.

1:00:49
- Na Fosa strani otoka.
- Nareðujem ti, na osnovi ovlaštenja, koja imam...

1:00:54
...po zakonu džungle,
bla, bla, bla, bla.

1:00:57
- Nestani!
- Što? Daj, èovjeèe.

1:00:59
- Da li ti ja izgledam kao šnicla?
- Da.


prev.
next.