Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Za Alexa!
1:14:09
Dosta!
1:14:13
Pa, deèki, što mislite?
Hoæemo li natrag u New York?

1:14:15
Nisam siguran, Marty.
Mislim, ovo si oduvijek želio.

1:14:18
- Siguran si da želiš da odemo?
- Svejedno mi je gdje smo.

1:14:22
Sve dok smo zajedno.
1:14:25
U tom sluèaju.
Hej, Rico!

1:14:28
Daj tristo porcija, za van!
1:14:30
Da, da. Prije nego što odete, imam vam nešto
za reæi.

1:14:35
Zato svi zaèepite. Hvala.
1:14:37
Poslije puno mozganja...
1:14:42
...želim vam se zahvaliti
za mir u našoj kuæi.

1:14:47
I odluèujem vam dati jedan
poklon za rastanak.

1:14:52
Neka, hvala. Ne mogu ti uzeti krunu.
1:14:54
U redu je, ja imam veæu.
Ima guštera na sebi.

1:14:58
Vidi što zna!
1:15:03
- Vidimo se!
- Hvala na svemu!

1:15:05
OK, vidimo se.
1:15:10
Maurice, ruka mi se umorila.
Maši njom umjesto mene.

1:15:15
Brže, kimaš poput majmuna.
1:15:17
Znate što, dok mi stignemo do New Yorka...
1:15:18
...bit æe sredina zime.
Pa si mislim, zašto žuriti?

1:15:22
Možda da napravimo par
zaustavljanja uz put?

1:15:25
- Možda Pariz?
- Èitaš mi misli!

1:15:27
- Da razmislim, Španjolska.
- A Fidži?

1:15:30
A Kanada, možemo li? Jeftini lijekovi.
1:15:34
Znate što, ne bi mi smetalo ni
da ovdje svratimo ponekad.

1:15:37
- Da, to bi bilo super.
- Slažem se.

1:15:39
Kapetane...
1:15:42
ne mislite li da bismo im trebali
reæi da brod nema goriva?

1:15:46
Ma ne, samo se smiješite i mašite,
deèki. Smiješite se i mašite.

1:15:54
Subtitles by:
M O Z E N


prev.
next.