Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
La revedere, gãleti de puf!
1:15:04
- Multumim pentru tot!
- La revedere! Pa pa!

1:15:07
- Pa pa!
- La revedere!

1:15:11
Maurice, mi-a obosit mâna.
Miscã-mi-o.

1:15:15
Mai repede, maimutã obraznicã ce esti!
1:15:17
Stiti cã pânã ne întoarcem
la New York va fi mijlocul iernii,

1:15:20
asa cã mã gândeam... de ce sã ne grãbim?
1:15:22
Poate putem face
niste popasuri pe drum.

1:15:25
- Poate Parisul.
- Mi-ai citit gândurile.

1:15:27
Eu mã gândeam la Spania.
1:15:29
Da, la toreadori!
1:15:30
Sau insulele Fiji.
1:15:31
Canada, putem? Au medicamente ieftine.
1:15:35
Si nici nu m-ar deranja
sã mã întorc aici în vizitã cândva.

1:15:37
- Da, am putea face asta
- Chiar asa!

1:15:39
Skipper!
1:15:42
Nu crezi cã ar trebui sã le spunem
cã vaporul nu mai are combustibil?

1:15:46
Nu...
1:15:47
Doar zâmbiti si faceti cu mâna, bãieti.
Zâmbiti si faceti cu mâna.

1:15:52
Traducerea si adaptarea
Mr.John


prev.
next.