Man of the House
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
- Da, gospodine.
- Puno sreæe, Roland.

:19:29
Je li visoka plavuša Anna ili Barb?
Ne sjeæam se imena.

:19:32
HE-BAT
- "He" što?

:19:33
HE-BAT. To je fora za sjeæanje, sinko.
:19:35
Heather, Evie, Barbara, Anne, Teresa.
HE-BAT.

:19:39
To je operacija ormar.
:19:40
Snimi šešir. Sakrij svoju znaèku.
Probaj izgledati normalno.

:19:43
Da, gospodine. I moram vam se zahvaliti
što ste me uzeli sa sobom, gospodine.

:19:48
To je veæ treæi put danas
da si mi se zahvalio

:19:50
i iskreno ti kažem da
shvaæam vašu zahvalu.

:19:55
Hvala još jednom, gospodine.
:19:56
Uði veæ jednom u taj kombi.
:19:59
Pomakni se.
:20:02
Misliš da bi mogao pustiti
kakvu muziku?

:20:10
- Iskljuèi motor.
- Problemi, gospodine?

:20:13
Nismo svi vezani.
:20:14
Neæemo se pomaknuti,
dok se cure ne vežu.

:20:17
Šališ se, zar ne?
:20:18
Jedna stvar koju æeš se nauèiti,
je da se ja ne šalim, zezam...

:20:23
ili zajebavam.
:20:29
Èini se da èekamo na tebe, Teresa.
:20:33
Vidio sam to.
:20:40
I to sam isto vidio.
:20:44
Sve vidim.
:20:54
Gospodine Cortland, da li oèekujete
još kakve optužbe protiv vas?

:20:58
Gospodine Cortland, kako se
osjeæate unatoè osudi?


prev.
next.