:43:01
Dobro, nehotice smo ule
u prisiljeno vreme tiine,
:43:05
mogu li te pitati, postoje li kakvi
lijekovi, koje si zaboravio uzeti
:43:07
ili neto, to ti moemo da
predloimo, da uzme?
:43:09
Da. Kao recimo brezosjeæajna pilula.
:43:12
Trebam samo jednog svjedoka.
:43:14
Van.
:43:17
ta ima kapetane?
:43:18
Sudski poziv od tvog kolege Zanea.
Agenti ele nae svjedoke.
:43:21
Sada smo slubeno u iskuenju.
:43:23
Ne brini. Ako Cortland uskoro ne poalje
nekoga, da ih ubije, to æu sam uraditi.
:43:27
Jo neto. Dobio sam
fakturu za klimu.
:43:31
7.572,44 dolara.
:43:35
Moe li mi da objasni?
:43:37
Moraæu doæi do tebe,
da o tome porazgovaramo.
:43:39
Kuda mislite da idete?
:43:40
U Cactus Cafe.
U Asleep at the Wheel plesati.
:43:42
Previe ljudi. Znate pravila.
Nijedna nesmije van noæu.
:43:46
Mlade smo, jake i
site tog zatvora.
:43:49
Jo telefonskog seksa nisam imela
sa deèkom skoro cjeli tjedan.
:43:52
Moram se jo izdivljati.
:43:53
Mora se izdivljati da,
al se to neæe desiti.
:43:55
O pa hoæe. ta me spreèava,
da odem odavde? Tontos?
:43:59
Takav pojam za doruèak.
:44:01
I ta si ti? elim da vidim,
da proba gosn renderu.
:44:07
Idemo.
:44:22
elili moda jo koja iæi
na Asleep at the Wheel?
:44:28
Misli, da treba pomoæ?
:44:31
Ne.
:44:33
Mislim, da æe moæi.
:44:46
da pogðam, Clay.
Trai Jimmyja.
:44:51
Totalka. Jesi li ti kakav psihiæ
ili kakvo slièno sranje?
:44:56
Slièno sranje.
:44:57
Stvar je takva,
:44:59
Jemmy se preselio.