Man of the House
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Gdje su Teresa i Anne?
-Neznam.

:58:05
Lažeš.
:58:07
Kako znaš?
-Izmaknula si pogled.

:58:09
To je znak stresa
i prevare.

:58:11
Baš tako hvatanje za odjeæu.
Prestani se hvatati za odjeæu.

:58:14
Pogledaj me u oèi i reci mi, gdje su.
:58:16
Teresa i Antonio su se posvaðali.
:58:18
Morala se je malo opustiti,
zato su otišli u Buffalo Billiards.

:58:23
Ti ostani tu.
:58:24
I ne posmatraj svemira ni sa kim.
:58:40
Vidi, domorodac se približava.
Izbjegavaj poglede.

:58:48
Vi ste navijaèice, zar ne?
One sa kalendara?

:58:51
Ne.
:58:52
Mogu da se kladim, da si juni.
Juni rula.

:58:55
Nažalost, pogrešna cura.
:58:57
No, mi i moje kolege tamo,
idemo na svaku utakmicu.

:59:02
Jeste li nas vidile?
:59:03
Da.
:59:05
Mislim, da vas poznajem.
:59:07
Vi ste oni, koji se zaista napiju
i rade "vu, vu", zar ne?

:59:11
Vidile ste nas.
-Ne.

:59:14
Vaš školski duh je nikakav.
:59:16
Ja sam voða navijaèica.
Naš šolski duh rula.

:59:20
Da, i opusti se na idiotima,
ko što ste vi, koji stvarno smrde.

:59:24
Agresivna kurva.
To mi se dopada.

:59:27
Umakni ruke.
-Saèekaj malo.

:59:30
Prestanite svi,
dosta je zabave za veèeras.

:59:35
A sad mi je dosta.
:59:37
Jeli bilo to zaista potrebno? Mogla bi
stvarno ozlediti mladiæa sa tim.

:59:50
Upozoravam te.
:59:52
Rasturam karate.
:59:54
Bolje zate, da rasturaš nešto.
:59:58
Ima li još ko, kobi htio biti
pobjednik?


prev.
next.