Man of the House
prev.
play.
mark.
next.

1:00:11
Imale smo situaciju pod nadzorom.
1:00:14
Da. upravo sada bi rasturale
njihove gringo guzice.

1:00:29
Donila sam ti dušek.
1:00:31
Bolja je od onih, koje imaš.
1:00:33
Ajdove ljuske.
Dobro za podupiranje vrata.

1:00:36
Hvala.
1:00:39
To je bilo cool, što si uradio
za djevojke.

1:00:43
Bilo je cool.
1:00:46
To je jedna velika kugla.
1:00:48
Pripremaš, da upotrebiš
tu stvar?

1:00:50
Ta stvar je deluxe
zatiraè osoba.

1:00:53
Zatiraè osoba. Misliš ubojica.
1:00:57
Nebi li ih raðe samo ranio ili slièno?
Upuco njihove pištolje iz ruke?

1:01:00
Ne, nije moguæe.
1:01:05
Ti nisi baš tip navijaèice, zar ne?
1:01:08
Zame je to više pokora nego strast.
1:01:11
Vjerski asketi nose kožna odjela,
ja nosim pa pom-pome.

1:01:14
Neznam.
1:01:16
Mislim, da se ide za
razdvojenost èovjeka, znaš?

1:01:20
"Ta Jungovska stvar,"
1:01:22
Matthew Modine, Full Metal Jacket.
1:01:24
Znak za mir na jednoj strani šlema
i "Roðen za ubijanje" na drugoj strani.

1:01:27
To je moj najdraži film.
1:01:31
Moj najdraži film je Zvuk glazbe.
1:01:40
"Šta je u imenu,
1:01:42
kojeg zovemo ruža. Pa i drugo
ime, bi slatko mirisalo baš tako"

1:01:47
Ne razumijem ništa od toga.
1:01:48
Previše preprosto, stvarno.
Ona je Capulet, on je Montague.

1:01:52
Obe porodice su se uvjek mrzile
i uvjek æe se mrziti.

1:01:56
Zašto nije mogo Shakespeare
reæi tako? -Mogao je.


prev.
next.