Man of the House
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Duboko sam u govnima, zar ne?
1:05:06
Jeli koja mislila,
da æe biti taka?

1:05:08
Iako nam nisi
dozvoli ošišati kosu.

1:05:10
Pa dobro si ispo, narednièe.
1:05:12
sve to i još više.
-Hvala vam.

1:05:14
Zapamti si, da je
ženska kao konj.

1:05:17
Voli, ako muškarac u
sedlu, drži èvrsto uzde.

1:05:20
Oprosti, ali ženska nije konj.
Samo budi kakav i jesi.

1:05:23
Nisam sigurna, da ga usmjeravamo,
sa tim, nek bude kakav je.

1:05:26
Dobro. Budi kakav si, al
ne takav, kakav si zaista.

1:05:30
Budi takav, kakav bi bio,
kad bi bio, ko drugi.

1:05:33
Neko bolji. -Tako sam
mislila. Neko bolji.

1:05:35
Možda bi morali
ozkazati. -Ok.

1:05:37
Ne!
1:05:39
Prekasno je. Samo ne
uodi šizofrenièan Sharp.

1:05:41
Budi Sharp, iz kojeg
žari život.

1:05:49
Ne brini više. Sa tobom æemo
biti svo vreme.

1:05:52
Narednik Holt nam je nabavio,
nekoliko kamera i mikrofona.

1:05:56
Èuješ li me?
1:05:58
Èuješ li mke sada?
1:06:01
Bježi!
-Oprosti.

1:06:05
Uzmi ih.
1:06:11
Bježi!
1:06:19
Zdravo.
1:06:20
Uði.
1:06:33
Reci joj, da lijepo izgleda.
1:06:37
Lijepo izgledaš.
1:06:38
Hvala. Ti isto.
1:06:41
Elegantan sako.
1:06:45
Ruže joj daj.
1:06:46
Cure misle, da æe ti se
te ruže dopasti.

1:06:48
Ne, ruže su tvoja zamisao.
1:06:49
Želio sam ti ih podariti, one su mislile,
da æe ti se take sviditi.

1:06:54
No, bila si u pravu.
1:06:57
Njih nema ovde, zar ne?
-Ne.

1:06:59
Dobro. Drugaèije bi moglo
biti malo nelagodno.


prev.
next.