:04:02
Menneskelige størrelser
såsom instinkter og følelser.
:04:10
Grace blev ramt af en ildevarslende
følelse af hjemløshed.
:04:17
Grace befandt sig pludselig
omme bag ved badehuset.
:04:27
Uden varsel udviklede hjemløsheden
sig til en længsel efter -
:04:32
- at følge det rustne rør,
følge strømmen af beskidt vand, -
:04:37
- ind til det rum, hvor nøgne
kroppe blev vasket i billig sæbe.
:04:45
Sort hud.
:04:48
Maskulin og sort manddom.
:05:00
Graces tanker ved badehuset
var uværdige og skændige.
:05:05
Hendes tanker skulle hellige sig
planen for Manderlay.
:05:09
Og dér havde disse tanker
absolut intet at gøre.
:05:17
Grace tvang sig selv i søvn
for at glemme de sorte kroppe.
:05:22
Det var faktisk muligt. Der var
en udbredt stædighed i familien.
:05:29
Men frøplanten og hendes
elskovshungrende krop -
:05:33
- gav ikke op.
Dette manifesterede sig i en drøm.
:05:37
Grace var i et fjernt land.
:05:43
Der var kvinder i eksotiske
kostumer og mænd i turbaner.
:05:49
Selv i søvne
hadede hun at indrømme, -
:05:53
- at hendes far måske havde ret.
:05:56
Men det var et harem.