Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

:22:19
Итак, в тот самый день
до глубокой ночи

:22:22
Джозеф употреблял свои
знаменитые недвусмысленные фразы,

:22:26
в которых его прежний работодатель
так мало дал ему поупражняться.

:22:33
Надо было составить
новые контракты,

:22:35
а старые - аннулировать.
:22:37
И все это с поразительной
доброжелательностью,

:22:40
которую стороны всегда
демонстрируют

:22:42
в присутствии
скорострельных пистолетов.

:22:48
Это дарственные бумаги.
:22:50
Вы передаете собственность
бывшим рабам в совместное владение.

:22:54
Здесь также контракт о вашем
трудоустройстве в этой общине.

:22:57
Трудоустройстве? Я... Я не...
:23:02
Как это? Я не понимаю.
:23:04
Без оплаты.
:23:06
Право прекращения действия контракта
будеттолько у работодателя.

:23:09
Ничего страшного.
:23:10
Это значит ручной труд?
:23:12
Для вас,
вашей семьи и мистера Мейса.

:23:15
Тяжелая работа.
:23:19
Скажи что-нибудь, Бинго.
:23:22
У моего отца слабая спина.
:23:25
Как-то раз, на Рождество,
он полез поправить люстру,

:23:30
упал с лестницы
и ударился о стол.

:23:33
Так бывает, когда у тебя
есть люстра.

:23:36
Когда я увижу, что вы и правда
научились уважать достоинства людей,

:23:42
не таких богатых, как вы,
:23:44
тогда мистеру Мейсу, вам и вашей
семье будет позволено уйти.

:23:51
Уйти?
И оставить наш дом?

:23:53
Да. Уверяю вас,
что даже начав с нуля,

:23:57
вы почувствуете серьезное облегчение
после столь тяжкого труда.


к.
следующее.