Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

:23:02
Как это? Я не понимаю.
:23:04
Без оплаты.
:23:06
Право прекращения действия контракта
будеттолько у работодателя.

:23:09
Ничего страшного.
:23:10
Это значит ручной труд?
:23:12
Для вас,
вашей семьи и мистера Мейса.

:23:15
Тяжелая работа.
:23:19
Скажи что-нибудь, Бинго.
:23:22
У моего отца слабая спина.
:23:25
Как-то раз, на Рождество,
он полез поправить люстру,

:23:30
упал с лестницы
и ударился о стол.

:23:33
Так бывает, когда у тебя
есть люстра.

:23:36
Когда я увижу, что вы и правда
научились уважать достоинства людей,

:23:42
не таких богатых, как вы,
:23:44
тогда мистеру Мейсу, вам и вашей
семье будет позволено уйти.

:23:51
Уйти?
И оставить наш дом?

:23:53
Да. Уверяю вас,
что даже начав с нуля,

:23:57
вы почувствуете серьезное облегчение
после столь тяжкого труда.

:24:03
Что же касается
присутствия моих людей,

:24:06
то мы здесь лишь
как ваши советники.

:24:09
Оружие - это мера
предосторожности

:24:13
на случай угрозы новой общине.
:24:16
Мы намерены оставаться здесь
:24:18
только до окончания уборки
первого урожая.

:24:21
После чего каждый пайщик при
желании сможет продать свою долю

:24:26
и получить дивиденды.
:24:29
Итак, забирайте
ваши дарственные. Марк?

:24:32
Никто не выражал особого
восторга или уверенности

:24:35
в связи с ночными
юридическими формальностями.

:24:40
Но Грейс смотрела дальше.
:24:42
И хотя она не видела ничего,
кроме страха и тревоги,

:24:45
во всех этих глазах,
:24:47
она все-таки заметила благодарность
в глазах одного человека.

:24:50
Это Вильям смотрел
на нее мягко и доброжелательно.

:24:57
Берт?

к.
следующее.