Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

2:00:03
Вы были в этом так уверены,
2:00:05
что позволили себе употребить
силу, чтобы убедить нас.

2:00:09
И мне будет очень жаль, если
и нам придется поступить так же.

2:00:13
В каком смысле?
2:00:15
Вы намерены держать меня силой?
2:00:17
Пока вы не поймете,
как это поняли мы.

2:00:21
Ворота
отремонтированы и закрыты.

2:00:24
Изгородь в хорошем состоянии,
2:00:27
хотя, конечно,
она не особенно высока.

2:00:31
Изгородь? Да бросьте.
2:00:36
Два человека с ржавым дробовиком
и игрушечным пистолетом.

2:00:42
Неужели, вы думаете,
мы такие тупые?

2:00:45
И не могли сколотить
лестницу, чтобы сбежать отсюда?

2:00:51
Грейс потратила много
времени на этом собрании,

2:00:54
которое с ее точки зрения
было бессмысленным.

2:00:57
Отец будет ждать
у ворот ровно в восемь.

2:01:00
То есть через полчаса.
2:01:03
У Грейс не было лестницы.
2:01:05
Она была одна, а их - много.
2:01:08
Как же ей
выбраться из Мандерлея?

2:01:15
Когда убирали
одну секцию изгороди,

2:01:18
Грейс надо было
быстро менять тактику.

2:01:21
Иначе она не попадет
на место встречи.

2:01:24
Хорошо, я согласна.
2:01:28
Но не по собственной воле,
2:01:30
а потому что
у меня нет другого выхода.

2:01:33
Можете не бояться, будем жить
по вашему любимому Закону.

2:01:38
Так что начнем,
пожалуй, с текущего вопроса.

2:01:41
Тимоти, раб из группы семь,
совершил кражу,

2:01:45
чем чуть не погубил нас.
2:01:49
В Законе Мэм, насколько я знаю,
2:01:51
не предусмотрено наказание
за воровство денег.

2:01:54
Так что придется подумать.
2:01:58
Помнишь, Флора,
ты мне что-то говорила


к.
следующее.