Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

1:59:01
Поэтому мы подумали
1:59:03
и решили сделать
в Мандерлее пару шагов назад.

1:59:08
И восстановить старый закон.
1:59:11
Извините, но я ухожу.
1:59:13
Что касается вашего ухода,
1:59:15
то я расскажу вам о голосовании
по второму вопросу.

1:59:19
Как вы знаете,
мы лишились мэм,

1:59:23
и, к сожалению, у нас есть
основания бояться ее наследников.

1:59:28
Одним словом,
нам не хватает мэм.

1:59:38
Нет.
1:59:39
За вас все
проголосовали единогласно.

1:59:43
Никогда.
1:59:45
С вашим идеализмом,
1:59:48
я думаю, вам понравится
быть хранительницей

1:59:50
своего рода зверинца для тварей,
у которых на свободе нет шансов.

1:59:58
Вы же сами думали, что идея
общины будет полезна для нас.

2:00:03
Вы были в этом так уверены,
2:00:05
что позволили себе употребить
силу, чтобы убедить нас.

2:00:09
И мне будет очень жаль, если
и нам придется поступить так же.

2:00:13
В каком смысле?
2:00:15
Вы намерены держать меня силой?
2:00:17
Пока вы не поймете,
как это поняли мы.

2:00:21
Ворота
отремонтированы и закрыты.

2:00:24
Изгородь в хорошем состоянии,
2:00:27
хотя, конечно,
она не особенно высока.

2:00:31
Изгородь? Да бросьте.
2:00:36
Два человека с ржавым дробовиком
и игрушечным пистолетом.

2:00:42
Неужели, вы думаете,
мы такие тупые?

2:00:45
И не могли сколотить
лестницу, чтобы сбежать отсюда?

2:00:51
Грейс потратила много
времени на этом собрании,

2:00:54
которое с ее точки зрения
было бессмысленным.

2:00:57
Отец будет ждать
у ворот ровно в восемь.


к.
следующее.