Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:02:03
možda možemo uzgojiti bolji
kvalitet umjesto kolièine

:02:06
i dobiti bolju cijenu za njega.
Mislim da bi trebali krenuti.

:02:20
I tako se najveæa katastrofa
okrenula na sreæu za Grace.

:02:25
I kako su Ijudi koristeæi se pijeskom našli izgovor
da rade rame uz rame sa njihovim

:02:33
smrtnim neprijateljom u postizanju zajednièkog
cilja kao slobodni odrasli Amerikanci.

:02:40
Stenly i Burty su zabadali granèice u tlo
da bi ostali mogli lakše otkopavatii zatrpane biljke.

:02:48
Dok je Flora djetinjasto uporno zadirkivala
Grace zbog osjeæanja prema Timothyju.

:03:06
Laku noæ, Wilma.
Laku noæ, dijete.

:03:11
Možemo leæi i malo porazgovarati
prije nego odemo na spavanje?

:03:15
Ne, hvala, Wilma. Još mi se ne spava. Šetnja mi
pomaže. - Šetnja je dobra stvar. I sama to radim.

:03:33
Laku noæ
Laku noæ.

:03:45
Grace se mogla jedino veseliti onome
što se èinilo da sve ide svojim tokom.

:03:52
Ali nedostatak njenog aktivnog uèešæa u dogaðajima
je ostavio iznenadnu prazninu

:03:57
omoguæivši tako drugim stvarima da izaðu na vidjelo.
Ljudske stvari, kao instinkti i osjeæaji.


prev.
next.