Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:14:06
Možda èak i pojaèana time.
:14:12
Uništena, ponižena i savladana
strahom za svoj razum, pobjegla je.

:14:20
I u trenutku ludila, ili kako bi to neko
jednostavno rekao napaljenosti,

:14:24
bacila se na svoj krevet i na trenutak zaboravila
na sram i politièku ispravnost

:14:31
i uradila je nešto što nije radila još od djetinjstva
kad još uvijek nije znala da je to pogrešno.

:14:37
Pritiskala se na èvor koji je brzo i
instinktivno napravila gužvajuæi jorgan.

:14:49
Teško je reæi da li je bilo bolno ili prijatno.
:14:53
Ali je nastavila raditi to,
nije se mogla izkontrolisati

:14:57
bez obzira na žene koje su spavale oko nje
ili na pristojnost uopšte.

:15:02
Pulsirajuæe eksplozije u njenim donjim dijelovima
dijela su preuzele kontrolu nad njenim svijetom.

:15:12
I ko zna kako bi seto završilo da se tog trenutka
nije pojavila, sreæom po Grace,

:15:18
osoba koja je vratila u razumno
stanje samoodbrane.

:15:23
Brzo, gðice Grace, morate doæi.
Šta?

:15:44
Je li mrtva?
:15:52
Toliko sam se brinula o njoj.
Hranila sam je dobrim mesom.


prev.
next.