Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
I èak po trenutnim cijenama,
donijeæe rekordnu zaradu.

:29:11
lako ništa nije onako kako je bilo, žetva je bila
precizna kao i uvijek u Manderlayu.

:29:18
Èim je i poslednji pamuk smješten u vreæu
:29:21
stigla je kiša padajuæi sa neba u moèvare.
:29:27
Svi su posmatrali prizor koji se,
na trenutak,

:29:31
èinio veæim od svih rijeèi
i politika na svijetu.

:29:44
Stara mašina za èišæenje pamuka
je bila spremnija nego ikad,

:29:47
veæ sedmicama. Sammy ju je podmazao, rasklopio
i ponovo sklopio koji se udružio sa Neilsom..

:29:55
Dobro su radili zajedno. Neilu u životu ni jedan vic
nije bio smiješan, pa je Sammy na kraju odustao.

:30:21
Grace.
Edward, jedva sam te prepoznala.

:30:30
Promjenio si stil oblaèenja.
Da, tvoj otac je mislio da je vrijeme za promjenu.

:30:37
Dolazi u ove krajeve zbog posla. Je li tata
ovdje? Ne, poslao me je da ti prenesem poruku.

:30:47
Tvoj otac je rekao da æe biti ovdje
u ponedjeljak veèe u osam sati.

:30:51
Èekaæe u autu, ispred kapije,
petnaest minuta, ni sekunde duže.

:30:57
Onako kako je to radio sa tvojom majkom,
mislim da je rekao.


prev.
next.